才兼贾董,政酌中西,王道赖匡扶,柱石老臣方倚重;
理阐程朱,学赅汉宋,斯文持绝续,人伦师表痛云亡。

诗句释义

  • 才兼贾董,政酌中西:这句描述张之洞的才能,既像贾谊和董仲舒那样具有政治才能,又像唐太宗一样善于采纳中西文化。
  • 王道赖匡扶:在王道方面,需要像曹操、王莽等人一样能够扶持正义。
  • 柱石老臣方倚重:作为国家的重要支柱,张之洞仍然受到重用。
  • 理阐程朱,学赅汉宋:他在哲学上推崇程朱理学,在学问上兼容并包汉代儒学和宋代理学。
  • 斯文持绝续:在这个文化断层的时代,他承担起了传承和延续文化的责任。
  • 人伦师表痛云亡:他是道德楷模,对于失去他这样的道德榜样感到悲痛。

译文
张之洞的才华如同贾谊和董子(董仲舒)般卓越,他的政治才能也融合了中西文化;在维护王道方面,他需要像曹操、王莽那样有所作为。他作为国家的支柱,依然受到重视。在学术上,他既弘扬程朱理学,又兼容汉宋诸子百家之长。在文化领域,他肩负着延续和发展文化的责任。作为道德典范,他的离世让我们深感悲痛。

赏析
这首诗是对张之洞的评价,赞扬了他在政治上的才能和文化上的建树。诗中提到的“贾董”和“中西”,指的是他的才能和政治立场。而“王道”则是对张之洞在国家治理中起到的关键作用的称赞。此外,“柱石老臣方倚重”强调了他的重要作用和历史地位。整首诗表达了对他的深深敬意和怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。