微风驱纤云,澄波浴华月。
不见湖上人,但闻歌声发。
微风驱散了纤薄的白云,清澈的湖水上沐浴着洁白的华月。
我看不见湖畔的人,只能听到歌声在回荡。
微风驱纤云,澄波浴华月。
不见湖上人,但闻歌声发。
微风驱散了纤薄的白云,清澈的湖水上沐浴着洁白的华月。
我看不见湖畔的人,只能听到歌声在回荡。
这首诗描述了诗人在银瓶山的所见所感。 银瓶山:这是一首山水诗,描写的是银瓶山的美景。 陟彼银瓶山,万壑在其下:登上银瓶山,山下的万壑尽收眼底。 云从衣上生,泉向空中泻:山间的云雾缭绕在衣服上,泉水从空中倾泻而下。 树密乱啼莺,崖悬迟度马:树木茂密,鸟儿在树上欢快地歌唱,悬崖陡峭,马儿缓缓前行。 峰回路欲迷,揽辔问樵者:山势回环曲折,让人感到迷茫;于是拉住马缰问道:“樵夫!” 译文:
叶广是清朝时期的诗人。 字元博,号海渔,生于安徽巢县。他生活在清朝顺治时期,是一位布衣诗人,也是一位画家。尽管关于叶广的具体生平经历没有详尽的记载,但他在艺术领域的成就却是显而易见的。他的诗作《银瓶山·陟彼银瓶山》展现了其精湛的诗歌技艺
【注释】 对酒难将酒入唇:难以将酒入口。 挽留无计暂相亲:暂时亲近,却无良策挽留。 缱绻分今夕:离别之情缠绵悱恻,难以割舍。 飘零著此身:漂泊异乡。 碎雨寒烟黄叶寺:细雨蒙蒙,寒风阵阵,黄叶飘落的寺院。 残山剩水白头人:形容岁月流逝,人事凋零。 阇黎:僧人之称。 【赏析】 这首七绝写秋夜与友人话别时的情景和感受。首联写与友人话别时的心情;颔联写离别时的依依惜别之情;颈联写别离后的孤独寂寞
【注释】 乍浦:今浙江嘉兴南,有海塘。同瑞芝兄:指作者与朋友的字号。“同”字在这里是副词,表示“一起”。游:游览。诸山:许多山。迭石:叠成的石头。栽松:种下的松树。侪(chá):同伴,同行的人。欹(yī):倾斜。拂(fú):摇动。成连:即俞伯牙。海畔:海边。何似:何如,怎么比得上。渔樵:指打鱼和砍柴的人。一醉皆:一起喝酒都醉了。 【赏析】 这首诗是作者在游赏乍浦诸山时写的一首七绝
【注释】 度:越过。大庾岭:山名,在今江西省大庾县南。 千里:形容山峰连绵不断,一望无际。 纡回:曲折。万寻:极言山高之远。 南服:南部边区。越王:指春秋时吴国国君阖闾。这里泛指南方的统治者。心:情意。 鸿雁:比喻书信。 熊罴:指山林中的猛兽。气转深:比喻威势强大。 高松:高大挺拔的松树。阴:遮荫处。 风过:风吹过时的声音。助长吟:风吹树叶发出沙沙声,仿佛在助兴吟咏。 【赏析】 这是一首七绝
这首诗描述了诗人在银瓶山的所见所感。 银瓶山:这是一首山水诗,描写的是银瓶山的美景。 陟彼银瓶山,万壑在其下:登上银瓶山,山下的万壑尽收眼底。 云从衣上生,泉向空中泻:山间的云雾缭绕在衣服上,泉水从空中倾泻而下。 树密乱啼莺,崖悬迟度马:树木茂密,鸟儿在树上欢快地歌唱,悬崖陡峭,马儿缓缓前行。 峰回路欲迷,揽辔问樵者:山势回环曲折,让人感到迷茫;于是拉住马缰问道:“樵夫!” 译文:
大雪和东坡韵 窗前压断几枝纤,静夜深深刁斗严。 新竹支离酣阮籍,老松刻画愧无盐。 螟蝗入土空成蛰,雕鹗虽寒不傍檐。 自笑狂夫狂不了,携壶欲上玉山尖。 注释: 1. 大雪和东坡韵:这是一首描写雪景的诗,诗人通过描绘雪花落在窗户上的景色,表达了自己的情感和态度。 2. 窗前压断几枝纤:指雪花落在窗户上的景色,如同纤细的树枝被压断一般。 3. 静夜深深刁斗严:描述夜晚的宁静和寒冷
【注释】 人别后:指离别之后。 锦字倩谁传:用“锦”作字谜,以“倩”传情,指书信传递。 心逐雨花台上客:在雨花台观赏风景,思念远方的亲人。 桃叶渡头船:“桃叶”为南朝梁元帝妃子名,此处借指所怀念的人;“渡头船”泛指渡口的小船,这里指代思念之情。 终日闷恹恹:整日心情郁闷。 【译文】 别离之后,谁人能为我传达我的相思? 我随着风雨中的花台,眺望着那些远去的客人, 心中牵绕着那艘在桃叶渡头徘徊的小舟