明圣湖头宋将茔,神州戮力想精诚。
关张义勇原无敌,李郭功名竟未成。
沙漠何期归故主,权奸乃敢坏长城。
孤忠遗恨千秋在,大树悲风日夜鸣。
岳忠武王墓
岳忠武王墓,位于河南省汤阴县城北,岳飞的墓地。岳忠武王(1103年-1142年),即南宋抗金名将岳飞,字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。他以“精忠报国”为誓,立志恢复中原失地。然而,最终却惨遭秦桧等奸臣陷害,以“莫须有”罪名遇害。岳飞墓建于绍兴六年(1136年),现存岳王坟,是一处纪念岳飞的庙宇。
译文:
岳忠武王的墓地,坐落在明朝圣湖的边上,宋朝的军队在这里集结,共同抵抗外敌。
关张义勇原本无敌,李郭功名最终未能实现。
沙漠中何时能回到故乡,权臣竟然敢破坏长城。
孤忠遗恨千秋流传,大树在悲风中日夜作响。
注释:
- 岳忠武王:指岳飞,字鹏举,相州汤阴人,南宋时期的抗金名将。他以“精忠报国”为誓,立志收复中原失地,但最终被奸臣陷害,惨遭杀害。
- 明圣湖头:指明朝圣湖的岸边,岳飞的墓地就位于此处。
- 神州:指中国,也用作对国家的尊称。
- 戮力:共同努力,齐心协力。
- 关张义勇:指关羽、张飞,东汉末年的蜀汉将领,以勇猛善战闻名。
- 李郭功名:指李克用、郭子仪等人,唐朝时期的著名将领和政治家。
- 沙漠何期归故主:指在沙漠中能否回归故土。这里的“沙漠”比喻国家,表达了一种对国家命运的忧虑。
- 权奸乃敢坏长城:指奸臣竟敢破坏长城,比喻奸臣破坏了国家的利益和尊严。
- 孤忠遗恨千秋在:指岳飞忠诚一生,但最终却遭受了冤屈和不幸。这种遗恨流传千古,让人深感痛惜。
- 大树悲风日夜鸣:指岳飞墓前的古树,在悲风中日夜作响,仿佛在诉说着岳飞的忠魂和历史沧桑。