白波叠玉荷如钱,绡户织月疑空烟。
青虫挑鬟受花露,丹鸟入幕栖芸编。
疏桐垂阴下苔井,雨去新蝉一声警。
兰堂夜静还独开,小玉眠凉抱枝影。
【注释】:
夏行曲:即《子夜吴歌》。《乐府诗集》卷六五“清商曲辞辞·子夜歌”云:“子夜四时歌,秋歌曰‘居青楼至君侧’;冬歌曰‘昔时良人别路时’;夏歌曰‘子夜百虫鸣’;商歌曰‘晨风动芳草’。此诗是《子夜夏歌》之一。”子夜曲,古代乐府旧题名,属《相和歌平调曲》。《乐府诗集》卷八一载有《子夜四时歌》十二篇。本篇当为汉魏时作品。
叠玉荷如钱(叠字)——形容荷叶层层叠起,犹如堆叠的玉石。
绡户织月疑空烟(绡:丝织品。纱幕般的轻细窗格)——形容月光透过轻薄的纱幕,好像烟雾一般。
挑鬟——指女子挽结发髻。鬟,古代女子的一种发饰,即环形发髻。
芸编——芸香草编织的席子。编,编织。
苔井——长满苔藓的井台。苔,苔藓植物。井,水井。
新蝉——初出壳不久的蝉。蝉,一种能发出凄厉哀鸣声的昆虫。
兰堂——指华丽的厅堂,亦泛指豪华的住所。兰,兰花,这里借指华丽的装饰。
小玉——美女的代称。玉,指女子肌肤白嫩柔滑;又比喻美女。
【赏析】:
此诗描写了夏日夜晚在华丽的厅堂中,一位美丽的女子独处的情景。全诗以“夏行曲”为题,运用丰富的想象和优美的语言,描绘出一幅幅生动的画面,使读者仿佛置身于一个清凉宜人的夏日夜晚,感受到了诗人对美好生活的热爱和向往。