一代伟人,中外大名垂宇宙;
五年宪府,衰迟无术答涓埃。

【注释】一代:一个时期或时代。垂宇宙:名扬于四海。宪府:指御史台,古代官署名。答涓埃:报答微小的恩德。

【赏析】张之洞(1837—1909),字孝达,号香涛,湖南湘乡人。清朝末期大臣、政治家。他历任多省督抚,有“清末名臣”之称。这首诗是光绪二十四年(1898)张之洞任两广总督时所作的挽联,上联称颂张氏为一代伟人,下联则表示对他的哀悼。

上联中“一代伟人,中外大名垂宇宙;”两句,赞美张之洞的功绩和声名在全世界都响当当。这两句话分别运用了两个典故来说明张之洞的功绩:一是说他治理广东期间,兴办学校、修路造桥,让百姓安居乐业,政绩显赫,名声远播;二是说他治理湖北时,整顿吏治,惩治腐败,使地方安定,民安国泰,声望大振。两句之间由“中外”过渡到“宇宙”,既表现了他成就的伟大,又显示了他的影响之大;“垂宇宙”与上文中的“名垂宇宙”相对应,强调了其声威及业绩的深远影响。

下联“五年宪府,衰迟无术答涓埃。”意思是说,他在担任御史台长官(即宪府官员)期间,由于政治腐败、无能,无法做出贡献来报答那些给予他帮助和支持的人(即“涓埃”)。其中,“衰迟”指的是能力不足、办事不力;“答涓埃”则是指报答微薄的恩情。整句话的意思是说,他因为能力不足,没有办法做出什么成绩来报答那些支持他的人,因此感到惭愧和遗憾。

这首诗通过赞美和悼念的方式,表达了对张之洞这位历史人物的评价和感慨。它不仅展示了他的卓越才能和巨大贡献,也表达了对他政治腐败、无能的惋惜之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。