勋隆中外,身系安危,一夕大星沉,岂独哀思遍江汉;
公自冰清,甥惭玉润,十年慈荫在,那堪回首望京华。
【注释】
①挽张之洞联:这是挽念张之洞的一副对联。张之洞(1837—1909),字孝达,号香涛,晚年号沧洲遗老,湖南临湘人。晚清重臣、洋务派代表人物。有《张文襄公全集》、《澄怀录》、《书目答问》等著作留世。
②勋隆中外:指功勋显耀于内外之间。
③系:牵连,牵涉。
④哀思遍江汉:指张之洞去世后,他的悲痛思念遍及整个长江中下游地区。
⑤自冰清:出自《楚辞·九章·悲回风》:“朕幼清以廉洁兮,身服义尔未沫。”意为自身如同清白无暇的冰块。
⑥甥惭玉润:出自《论语·述而》:“子曰:‘敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文也’。吾尝终日不食,终夜不寝以学。不知老之将至,云尔而已。”意为惭愧自己不如他外甥那样才情如美玉般润泽。玉润:形容才情出众,光彩照人。
⑦慈荫:指张之洞在生前给予人们的恩惠和庇护。
⑧京华:指京城北京。
⑨赏析:
这副对联是为纪念张之洞而作的挽联。上联赞颂张之洞功高震主,为国家安危所系;下联则表达了作者对其离世后人们怀念之情的感慨,以及对于其外甥才貌出众而深感惭愧的心情。整副对联语言简练、意境深远,既表达了对张之洞的深深怀念之情,又展现了其崇高的人格魅力和卓越的历史地位。