雕虫薄小技不为,叱王尊驭,乘宗悫风,九万里经纬胸罗,记使节扬休,在宣德意、正疆圻、持体统;
趋鲤奉大贤之训,纂叔重编,校康成注,八千卷丹黄手订,想史官承诏,宜列名臣、兼文苑、合儒林。
【注释】
雕虫:指书法、绘画。薄小技:微不足道的技能。王尊:西汉人,字子阳。驾驭:治理。宗悫:南朝宋人,字元干,少有大志,为将时有“龙骧虎视”之誉。九万里:指《庄子》中所说的大鹏鸟,能飞九万里。《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏,鹏之背,不知其几千里也……”经纬胸罗:“经”即经天纬地,“纬”即纬地陈事。使节:使者所持符节。扬休:宣扬恩惠,褒奖贤能。宣德:传播恩德。意:意图。正疆域:安定边疆。持体统:保持国家政治体制。趋鲤奉大贤之训:效仿孔子弟子颜回对孔子的虔诚。纂叔重编,校康成注:《汉书·司马迁传》记载,司马迁撰《史记》,曾受叔孙通、董仲舒等影响。康成:指东汉末年著名学者郑玄,字康成。丹黄手订:用丹砂和黄纸精心抄写。想史官承诏:想到史官应承担撰写诏令的责任,如汉班固《汉书》就是如此。列名臣、兼文苑、合儒林:在朝廷中担任名臣,兼任文学家、文人学士的集合地。
【赏析】
这是一幅挽联。上联是赞誉曾国藩,下联是称赞曾纪泽。曾国藩一生戎马生涯,屡建奇功,深得清廷倚重,被授以“协办大学士”、“武英殿大学士”,封一等毅勇侯,并赐双眼花翎;曾纪泽自幼聪慧过人,少年时即精通经史子集四部,后成为外交家,先后出使英、法、俄、美等国,与李鸿章、左宗棠共同主持中国对外事务近四十年之久,深受国人爱戴。此联便是对他们二位的颂扬。
上联“雕虫薄小技不为”,意谓曾国藩虽然精通书法,但却不屑于书法这小小的技艺。下联“叱王尊驭,乘宗悫风”,“王尊”指汉代张良,“宗悫”,南朝宋人,少有大志,曾对文帝说:“愿乘长风破万里浪。”此处指曾国藩有王导、宗悫之风。“九万里经纬胸罗”一句赞曾国藩胸怀壮志,抱负宏伟;“记使节扬休,在宣德意、正疆圻、持体统”赞他忠诚报国。
下联“趋鲤奉大贤之训,纂叔重编,校康成注”赞曾纪泽有师承传统,勤学好问。“八千卷丹黄手订”,赞其博览群书,刻苦钻研。“想史官承诏,宜列名臣、兼文苑、合儒林”,赞其学有所成,才有所用,为国家立下汗马功劳。