梅根冶后一庭幽,桃叶歌中两桨留。
管是夜深娇不起,隔帘小婢唤梳头。
首先给出这首诗的原文:
戏赠 其二
梅根冶后一庭幽,桃叶歌中两桨留。
管是夜深娇不起,隔帘小婢唤梳头。
接下来是这首诗的译文:
在梅根冶的庭院里,我独自享受着一片宁静与美好。在这静谧的环境中,我听着桃花叶的歌声,想象着那悠扬的歌声中仿佛夹杂着两片桨声。夜深了,我依然沉醉其中,不愿离去。这时,一声轻轻的呼唤传来,原来是隔壁的小丫鬟在叫我梳头。
关键词注释:
- 梅根冶 - 指古代的一个地名,这里可能是指一个美丽的庭院或园林。
- 桃叶歌 - 一种歌曲的名称,桃叶可能是歌曲中的一个角色或主题。
- 两桨 - 指船桨,这里可能是指划船的动作或船只。
- 夜深 - 指深夜时分。
- 娇不起 - 形容人因疲惫或其他原因而无法起身。
- 隔帘小婢 - 指隔着帘子的小丫鬟,她的声音穿透帘子传到了我的耳朵里。
- 梳头 - 指洗头并梳头。
赏析:
这首诗描绘了一个人在夜晚庭院中的所见所感。诗人通过细腻的笔触,描绘了自己在梅根冶庭院中的所见所闻。诗中运用了丰富的意象和比喻,将自然景物与人的情感紧密结合在一起,形成了一幅生动的画面。通过对“夜深”、“桃叶歌”、“两桨”等关键词的运用,诗人成功地营造了一种幽静、宁静的氛围,使读者仿佛置身于诗中所描绘的场景之中。同时,诗中也表达了诗人对夜晚美景的喜爱和留恋之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首很有艺术感染力的诗歌。