轧轧鸣梭急,盈盈涕泪微。
悬知新样锦,不理旧残机。
天汉期还待,河梁事已非。
玉箱今夜满,我独赋无衣。
注释:
- 织女:即织锦的妇女。
- 轧轧鸣梭急,盈盈涕泪微。
织机声轧轧,织布速度快;织布时眼泪流下来,滴在丝线上。
- 悬知新样锦,不理旧残机。
知道织制的新样式的丝线,却不再理睬旧时的丝线和织机。
- 天汉期还待,河梁事已非。
天上银河的期限还在等待,而渡河桥的事已经不可能了。
- 玉箱今夜满,我独赋无衣。
今晚玉箱子满满当当的装着丝线,而我一个人却只能赋诗而没有衣服穿。
赏析:
这首诗是唐代诗人白居易的作品《织女词》中的一首。全诗共四句,以简洁明了的语言描绘出织女的辛勤劳作和无奈之情。首句“轧轧鸣梭急”形象地描绘出织机的声音,表达了织女的勤劳与忙碌。第二句“盈盈涕泪微”,则通过描写织女流泪的动作,进一步突出了她的悲伤和无奈。第三句“悬知新样锦,不理旧残机”,则是对织女情感的转变,她不再关心过去的事情,只专注于新的织锦任务。最后一句“玉箱今夜满,我独赋无衣”,则是对整首诗的情感总结,表达了诗人的孤独与无助。
这首诗通过对织女形象的刻画,展现了古代女性的生活状态和精神世界,同时也反映了唐代社会对于女性命运的关注和同情。