缠天兵气惨难春,日历无端判故新。
稍慰哀情闻吉语,强开恶抱答佳辰。
才名薄俗宜遭贱,世味贫家最识真。
不肯教闲书胜笔,偶拈题句已如神。
【注释】
甲申:年号,此处指公元1344年。元旦:新年的第一天。缠天:笼罩天空。兵气:战争的气息。惨难春:令人难以忍受的残酷春天。日历:日历,旧时用以记录日期的物品。无端:无缘无故。吉语:吉祥的话。稍慰:稍微安慰。哀情:悲伤的感情。闻:听闻。吉语:吉祥的话语。强开:强行打开。恶抱:痛苦的心情。佳辰:美好的时光。才名:才能和名声。薄俗:轻薄的社会风气。遭贱:受到轻视。世味:世俗的生活。贫家:贫穷的家庭。最识:最懂得。真:真实。不肯:不,不愿意,此处为否定副词,表示不愿意。教:让……做,此处意为让……成为。闲书胜笔:闲暇时不如书写重要。偶拈题句:偶然拾得题目或句子。已如神:已经很有神韵了。
【赏析】
这首诗是作者在甲申年(公元1344年)的元旦所作的一首七绝。诗的前两句写新年伊始,战争的阴云笼罩着天空,人们无法摆脱那残酷的冬天;而新年的钟声却带来了吉祥的讯息,使人们的心境也渐渐开朗起来。第三句写作者在听到这祥瑞之声后,心情得到了稍微的安慰。第四句则写在新年的喜庆气氛中,自己仍不免有些伤感,但这种伤感很快便被喜悦所取代。最后两句写作者认为才华横溢的人应该遭受轻视,而真正懂得人生的人则不会对世俗生活过于看重。因此,他宁愿让自己的闲暇之作胜过那些华丽的词藻,也不会去刻意追求那些虚无缥缈的东西。这首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生态度的独特见解。