赢得儿童尽笑欢,盈盈露洗挂云端。
一生几见当头满,四野哀嗷彻骨寒。
楼宇难归风孰借,山河普照影差完。
旧时碧海青天月,触绪新来未忍看。
中秋夜月
赢得儿童尽笑欢,盈盈露洗挂云端。
一生几见当头满,四野哀嗷彻骨寒。
楼宇难归风孰借,山河普照影差完。
旧时碧海青天月,触绪新来未忍看。
注释:
- 赢:获得
- 儿童:指孩子们
- 笑欢:欢快地笑
- 盈盈:形容月光明亮清澈
- 露洗:露水清洗
- 挂云端:挂在云朵之上
- 一生:一辈子,一生
- 几见:很少能见到
- 当头满:头顶上的天空被月亮完全照亮
- 哀嗷:悲鸣,哀叫
- 楼阁(gu构筑物):高楼大厦
- 孰借:谁可以借用
- 山河:大地和河流
- 碧海青天:碧绿色的大海和晴朗的夜空
- 触绪:触动思绪
- 新来:最近才出现的事物或情况
赏析:
《中秋夜月》是一首描绘中秋之夜月光美景的诗歌。首联“赢得儿童尽笑欢,盈盈露洗挂云端”描写了孩子们在中秋夜晚的欢乐情景,他们被皎洁的月光所感染,笑声不断。颔联“一生几见当头满,四野哀嗷彻骨寒”则表达了月亮当空时,人们难得一见的珍贵之感,以及它带来的寒冷感。颈联“楼宇难归风孰借,山河普照影差完”则通过风和影子的变化,形象地展现了中秋夜月的壮丽景象。尾联“旧时碧海青天月,触绪新来未忍看”则表达了诗人对过去美好时光的怀旧之情,以及对新出现的事物的敏感和感慨。整首诗通过对中秋夜月的美丽景象的描绘,展现了人们对美好生活的向往和珍惜。