一篇破体写哀呻,泪墨模糊两不分。

空识归来陶令句,莫知存殁李华文。

茫茫入梦应迷向,恻恻吞声竟断闻。

四万义军同日尽,世间儿子漫纷纷。

诗句:

乡人某属题哭儿记,儿从军没缅甸,其家未。

译文:
在乡里有人给一位属地的亲人写下哭儿记,他的儿子去缅甸从军了,但他的家人还没有得到任何消息。

注释:

  • 乡人某:指的是一个在家乡的人士。
  • 属地:指的是与某人同属一地的人或事。
  • 哭儿记:一种表达悲伤和怀念之情的诗篇或文章。
  • 从军:指参军入伍。
  • 没缅甸:没有返回,可能是指战死或失踪。
  • 其家未:表示家人尚未得知此事。

赏析:
这首诗是一首充满哀伤和忧虑的悼亡之作,表达了对远行儿子的深切思念和对家人安危的关切。诗中描述了一位乡亲为远方的儿子写下的“哭儿记”,展现了他对儿子从军牺牲的悲痛心情。然而,他的儿子在缅甸战场上不幸阵亡,而他的家人们却迟迟未能得到消息,这种信息的缺失使得整个家族陷入无尽的担忧和迷茫之中。诗人通过简洁的文字描绘出一幅幅生动的画面,让人感受到战争带来的痛苦与无常,同时也反映了古代社会对于战争的无奈与无力感。整首诗情感深沉,意境悲壮,是一首表现战争残酷与人性的深刻作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。