班婕妤,名不详,汉成帝刘骜妃子,西汉女作家,古代著名才女,是中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。
善诗赋,有美德。
初为少使,立为婕妤。
《汉书·外戚传》中有她的传记。
她也是班固、班超和班昭的祖姑。
她的作品很多,但大部分已佚失。
现存作品仅三篇,即《自悼赋》、《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)。
生卒年:-48-2
班婕妤,名不详,汉成帝刘骜妃子,西汉女作家,古代著名才女,是中国文学史上以辞赋见长的女作家之一。
善诗赋,有美德。
初为少使,立为婕妤。
《汉书·外戚传》中有她的传记。
她也是班固、班超和班昭的祖姑。
她的作品很多,但大部分已佚失。
现存作品仅三篇,即《自悼赋》、《捣素赋》和一首五言诗《怨歌行》(亦称《团扇歌》)。
生卒年:-48-2
自古兮有之出自《自悼赋》,自古兮有之的作者是:班婕妤。 自古兮有之是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 自古兮有之的释义是:自古有之:自古以来就有这样的现象或情况。 自古兮有之是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 自古兮有之的拼音读音是:zì gǔ xī yǒu zhī。 自古兮有之是《自悼赋》的第64句。 自古兮有之的上半句是:绿衣兮白华。 自古兮有之的全句是:重曰:潜玄宫兮幽以清
绿衣兮白华出自《自悼赋》,绿衣兮白华的作者是:班婕妤。 绿衣兮白华是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 绿衣兮白华的释义是:绿衣兮白华:指穿着绿色衣服,头戴白色花朵的装饰。这里用以比喻自己的清高与洁白无瑕。 绿衣兮白华是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 绿衣兮白华的拼音读音是:lǜ yī xī bái huá。 绿衣兮白华是《自悼赋》的第63句。 绿衣兮白华的上半句是:与福禄兮无期。
与福禄兮无期出自《自悼赋》,与福禄兮无期的作者是:班婕妤。 与福禄兮无期是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 与福禄兮无期的释义是:与福禄兮无期:意指与幸福和财富无缘,无法得到。 与福禄兮无期是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 与福禄兮无期的拼音读音是:yǔ fú lù xī wú qī。 与福禄兮无期是《自悼赋》的第62句。 与福禄兮无期的上半句是:勉虞精兮极乐。 与福禄兮无期的下半句是
勉虞精兮极乐出自《自悼赋》,勉虞精兮极乐的作者是:班婕妤。 勉虞精兮极乐是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 勉虞精兮极乐的释义是:勉励自己追求极致的快乐。 勉虞精兮极乐是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 勉虞精兮极乐的拼音读音是:miǎn yú jīng xī jí lè。 勉虞精兮极乐是《自悼赋》的第61句。 勉虞精兮极乐的上半句是:处生民兮极休。 勉虞精兮极乐的下半句是:与福禄兮无期。
处生民兮极休出自《自悼赋》,处生民兮极休的作者是:班婕妤。 处生民兮极休是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 处生民兮极休的释义是:处生民兮极休:身处民众之中,享受极度的安宁与幸福。 处生民兮极休是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 处生民兮极休的拼音读音是:chù shēng mín xī jí xiū。 处生民兮极休是《自悼赋》的第60句。 处生民兮极休的上半句是:已独享兮高明。
已独享兮高明出自《自悼赋》,已独享兮高明的作者是:班婕妤。 已独享兮高明是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 已独享兮高明的释义是:独自享有高洁明亮的境界。 已独享兮高明是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 已独享兮高明的拼音读音是:yǐ dú xiǎng xī gāo míng。 已独享兮高明是《自悼赋》的第59句。 已独享兮高明的上半句是:忽一过兮若浮。 已独享兮高明的下半句是:处生民兮极休
忽一过兮若浮出自《自悼赋》,忽一过兮若浮的作者是:班婕妤。 忽一过兮若浮是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 忽一过兮若浮的释义是:忽然一过,犹如浮云。 忽一过兮若浮是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 忽一过兮若浮的拼音读音是:hū yī guò xī ruò fú。 忽一过兮若浮是《自悼赋》的第58句。 忽一过兮若浮的上半句是:惟人生兮一世。 忽一过兮若浮的下半句是:已独享兮高明。
惟人生兮一世出自《自悼赋》,惟人生兮一世的作者是:班婕妤。 惟人生兮一世是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 惟人生兮一世的释义是:人生短暂,一世而已。 惟人生兮一世是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 惟人生兮一世的拼音读音是:wéi rén shēng xī yī shì。 惟人生兮一世是《自悼赋》的第57句。 惟人生兮一世的上半句是:酌羽觞兮销忧。 惟人生兮一世的下半句是:忽一过兮若浮。
酌羽觞兮销忧出自《自悼赋》,酌羽觞兮销忧的作者是:班婕妤。 酌羽觞兮销忧是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 酌羽觞兮销忧的释义是:酌羽觞兮销忧:举杯饮酒以消解忧愁。这里的“酌羽觞”指的是举起酒杯,“销忧”则表示消除或减轻忧愁。整句表达了通过饮酒来寻求慰藉和放松心情的意思。 酌羽觞兮销忧是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 酌羽觞兮销忧的拼音读音是:zhuó yǔ shāng xī xiāo
顾左右兮和颜出自《自悼赋》,顾左右兮和颜的作者是:班婕妤。 顾左右兮和颜是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 顾左右兮和颜的释义是:顾左右兮和颜:指面对左右之人时保持和善的面容。 顾左右兮和颜是汉代诗人班婕妤的作品,风格是:赋。 顾左右兮和颜的拼音读音是:gù zuǒ yòu xī hé yán。 顾左右兮和颜是《自悼赋》的第55句。 顾左右兮和颜的上半句是:双涕兮横流。 顾左右兮和颜的下半句是
【注释】 班婕妤:东汉时期才女,为汉成帝妃,后被赵飞燕、赵合德姐妹谗毁,失宠。 去辞宠:指班婕妤请求离开宫廷。 淹留终不见:长期留在宫中见不到皇帝。 寄情在玉阶,托意惟团扇:把对皇帝的思念之情寄托在玉石台阶上,以团扇为题抒发情怀。 春苔暗阶除:春天长出的绿苔使台阶变暗。“春”“秋”指时间的变迁。 秋草芜高殿:秋天的野草长满了宫殿的高台。“芜”,杂草。 黄昏履綦绝,愁来空雨面:傍晚时,她穿着木屐
【解析】 本题考查考生对诗词综合赏析能力。此类试题解答时,先要读懂诗中写了什么,然后再进行赏析。 【答案】 东汉著名才女,汉成帝的宠妃。她美貌聪慧,善文辞,有“一代词宗”之称。这首诗是班婕妤被赵飞燕谗言谮害,失宠后的作品。第一句“婕妤初选入”,写班姬入宫为贵人。第二句“含媚向罗帏”,“含媚”即含情,“罗帏”指绣有花纹的帷帐,这是写她的情态。第三句“何言飞燕宠”,写赵飞燕受宠,而自己却遭嫉妒、排挤
【解析】 这是一首写宫妃的怨愤诗。班婕妤原是汉成帝妃,后失宠被迁居长信宫。此诗写其自伤身世,哀怨无告之苦。诗人借秋扇比喻自己的处境,以春风喻皇帝,表达出自己的悲愤之情。 【译文】 我受到宠爱时,同乘一辇;恩爱极深,却要被遗弃于后宫之中。 从自己被弃置在长信宫后,我不敢怨恨春天的风,因为我的怨愤无处诉说(无人理解)。 班婕妤原是汉成帝妃,后失宠被迁居长信宫。此诗写其自伤身世,哀怨无告之苦
班婕妤 夕殿别君王,宫深月似霜。 人幽在长信,萤出向昭阳。 露浥红兰湿,秋凋碧树伤。 惟当合欢扇,从此箧中藏。 译文: 夜晚的宫殿别离了君王,宫廷深处如霜一般清冷。 孤独之人在长信宫中,萤火虫飞向昭阳。 露水滋润了红色兰花,秋天里碧绿的树木也感到哀伤。 但愿能得到合欢扇,从此将它收藏在箱底。 赏析: 这首诗是唐代诗人刘方平创作的一首咏物诗。通过描写后宫女子的生活
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解及赏析。作答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求进行具体的分析。本组是咏物诗的名篇,写秋月、团扇,都是托物寄兴。“班婕妤”是班固所撰《汉书》中的一位才女。“宠移非为妒,花落不因风。”这是说:自己之所以遭人妒忌,是因为自己的地位和才能已经很高了。自己虽然遭到冷落,但并非因为自己的美貌或才华,而是由于别人嫉妒所致。“来往长门月,羞将团扇同
诗句:一自怜捐弃,香迹玉阶疏。 译文:自从我被遗弃后,我的香气已经消失,我在玉阶上留下了痕迹,但人却已经疏远了。 关键词:捐弃、香迹玉阶、疏远 赏析:班婕妤是西汉时期的女作家,她的生平和作品充满了传奇色彩。这首诗反映了她对宫廷生活的感受和内心的孤独。诗人通过描绘自己被遗弃后的凄凉景象,表达了对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。同时,诗中的“香迹玉阶”也暗示了她曾经在宫中的地位和影响力
班婕妤的《翠箔玉蟾窥》是一首描写月夜静谧景象的古诗。下面将逐句进行详细释义: - 诗句: 1. 翠箔玉蟾窥:描绘的是月光透过翠绿色的帘子照在月亮上的景象,给人一种清新脱俗的感觉。 2. 天街仙籁绝:形容夜晚街道上的寂静,仿佛连仙女弹奏的音乐也消失了。 3. 抱恨坐夜长:表达了主人公因夜色过长而感到的遗憾和孤独。 4. 银釭半明灭:指微弱的灯光闪烁不定,增添了几分忧郁的气氛。 译文
班婕妤 风谊动宫阙 1. 诗中“风谊”指什么? - “风谊”指的是高尚的品德和良好的风尚,是班婕妤在宫廷中受到赞誉的品质。 2. 班婕妤辞辇时,她有什么表现? - 班婕妤辞辇时,她的风谊感动了整个宫殿,成为当时人们谈论的焦点。 3. 后来纨扇咏,词气何凄屑! - “纨扇咏”可能指的是文人对班婕妤的赞美之词,而“凄屑”则形容其词音凄凉哀切。 4. 妇人何所恃,所恃惟姿色。 -
班婕妤 玉簟夜凉新,秋蛾暗里颦。 如何天上月,独照掌中人。 注释版赏析: 班婕妤(公元前48年-公元2年),名不详,为汉成帝刘骜的嫔妃,也是一位才华横溢的女作家和才女。她的作品流传至今的有《团扇歌》《自悼赋》和《捣素赋》。 “玉簟”指的是精致的竹席,“夜凉新”则描述了夜晚的清凉和竹席的质地;“秋蛾”指秋天的蚊子,“暗里颦”则描绘了蚊虫在暗中飞舞时所表现出的轻微皱眉动作。
长门秋已到,昭阳欢未终。 长门:汉代宫名,汉成帝时,班婕妤被选入为妃,因遭赵飞燕姊妹谗害,失宠被逐归家,居于长门宫。昭阳:汉代宫名,汉武帝的皇后王政君曾居之,故址在今河南洛阳市东郊。这里指汉成帝所居之宫。秋已到:秋天已至。昭阳:即上句之“长门”。 绿苔积永巷,黄叶闭深宫。 绿苔积:指宫中长廊、庭院等处长满了绿苔。永巷:宫中的长廊。黄叶:凋谢的树叶,借代秋季。闭:封闭、关闭。深宫:皇宫内院。
【注释】班婕妤:汉代著名才女,汉成帝的妃子。梦断清宵月:指她被弃后思念成疾,梦见月亮而醒,醒来后愁绪满怀。长乐宫:指成帝的皇宫。无劳怨团扇:意思是不要像董娇饶一样,用团团的团扇来解恨。渐冷是秋风:秋风起,寒意增加,也象征她的心已冷。 赏析: 这首诗写一位女子被遗弃后的心情。首句“梦断清宵月”,写其夜不能寐,因思念成疾。次句“愁深长乐宫”,写其愁怀之深。“长乐宫”在今北京故宫,原为西汉未央宫名
【解析】 此题考查鉴赏诗歌内容、分析诗人的思想情感的能力。解答此类题目,首先要审清题干要求,如本题“班婕妤”,然后要结合诗句内容理解并赏析。 本诗开头两句“昭阳秋清月如练,笙歌嘈嘈夜开宴。”写昭阳殿的夜晚,皎洁的月光像白色的绢丝一样,在宫院中流过。宫女们奏起了美妙的笙歌,举行了盛大的宴会。这里以“秋”字点明时间,以“清”字描绘月色,以“如练”形容月光明亮清澈。接着两句“长信宫中辞辇人
班婕妤的诗词鉴赏 从古至今的文学魅力与情感表达 1. 诗作背景 - 班婕妤生平简介 - 成帝时期宫廷生活描绘 - 辞赋艺术成就及影响 2. 诗句解析与译文对照 - “一自辞同辇”中“同辇”意义及其表达手法 - “深宫草又生”象征意味及情感色彩分析 - 其他诗句翻译及意境阐释 3. 关键词汇注释 - 纨扇、玉阶、明月等意象含义与来源 - 笙歌、前殿夜等场景描写 - 教妾若为情
【注释】 莫:不要。以:因,由于。颜:容颜。丽:漂亮。偏:反而。忘:忘记。明主恩:贤明的君主的恩惠。当年:当初。召幸:被皇帝召见。幸,指帝王的嫔妃。辛苦:指宫廷生活的艰辛。长门:汉宫名,在今陕西临潼东。此为班婕妤的住所。 赏析: 班婕妤(?——公元前1年),西汉女诗人,汉成帝妃。原为汉成帝妃,生有皇子赵兴,后失宠。初居长信宫,号“长信秋草人”。成帝死,上《自序》及辞赋八篇,文辞哀怨动人
【注释】 班婕妤:汉成帝时宫女,为赵飞燕所嫉。此诗是班婕妤自伤失宠之作。长信、昭阳:汉代宫殿名,后以借指宫廷。鸾音:比喻歌声悦耳动听。舞袖:舞女的衣服。薄躯:指身体纤弱。甘自弃:甘愿抛弃自己。隆宠:尊贵的恩宠。敢效前鱼泣:不敢像过去那些宫女一样哭泣。同辈:指其他宫女。君莫忌专房:不要妒忌嫉妒你专宠于一室。 【赏析】 此诗是班婕妤自伤失宠之作。全诗四句,每句七个字,用对偶的形式
【解析】 本题考查学生对诗歌的理解与掌握。这是一首宫怨诗,全诗以“舞袖”、“歌弦”起兴,写宫中歌舞升平,恩宠日隆的繁华景象。接着诗人笔锋一转,写宫女们的无端受辱,她们因皇帝宠爱而得宠幸;然而当皇帝一时兴起,便将她们推下马车,扇扇子,让她们出丑,从而写出了宫廷生活的残酷无情。 (1) 舞袖歌弦,意谓宫女们轻歌曼舞,琴瑟声不绝于耳。易惹尘,意谓歌舞升平,繁华热闹。 (2) 恩宠日亲