婕妤去辞宠,淹留终不见。
寄情在玉阶,托意惟团扇。
春苔暗阶除,秋草芜高殿。
黄昏履綦绝,愁来空雨面。
【注释】
班婕妤:东汉时期才女,为汉成帝妃,后被赵飞燕、赵合德姐妹谗毁,失宠。
去辞宠:指班婕妤请求离开宫廷。
淹留终不见:长期留在宫中见不到皇帝。
寄情在玉阶,托意惟团扇:把对皇帝的思念之情寄托在玉石台阶上,以团扇为题抒发情怀。
春苔暗阶除:春天长出的绿苔使台阶变暗。“春”“秋”指时间的变迁。
秋草芜高殿:秋天的野草长满了宫殿的高台。“芜”,杂草。
黄昏履綦绝,愁来空雨面:傍晚时,她穿着木屐,走到宫门外,再也走不动了,只好坐在台阶上,泪水流个不停。“綦(qí)”,一种木屐。
【赏析】
此诗写班姬离异后的幽怨之情。首联写班姬离异后的孤独寂寞之态。颔联承前启后,点明班姬寄情之所——玉石台阶,并以团扇为题抒发情怀。颈联写景,通过春苔暗台阶、秋草覆高殿等景象描写,烘托出诗人内心的凄凉哀伤。尾联写班姬黄昏独自坐在高台之上,悲泪如雨,形象地写出了诗人的孤寂凄苦之情。整首诗语言简练,含蓄蕴藉,意境深远,情感深沉。