明福建光泽人,字吉亨。
永乐二十一年举人。
除安庆府学训导。
正统初擢监察御史,先后巡按贵州、山西、山东。
时百官俸薄,泰上章乞量增禄廪,俾足养廉,事格不行。
后为右佥都御史,寻督治河道。
天顺八年进右副都御史。
有《拙庵集》。
生卒年:?-1470
明福建光泽人,字吉亨。
永乐二十一年举人。
除安庆府学训导。
正统初擢监察御史,先后巡按贵州、山西、山东。
时百官俸薄,泰上章乞量增禄廪,俾足养廉,事格不行。
后为右佥都御史,寻督治河道。
天顺八年进右副都御史。
有《拙庵集》。
生卒年:?-1470
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解与分析能力。解答时,注意结合全诗加以理解。“石鼓”指石鼓文,是刻在石上的篆书,是汉代的遗物,有极高的艺术价值和历史价值。“松风”,指松涛之声。“渊沉”:水深如洞。“上插天”:高过天际。“八风”:古代称东南西北中五方之风气为八风。“清响”:清脆悠扬的声音。“远传清响五云边”:形容石鼓文声传播很远,传到五云彩霞的边际。赏析:此诗描写了石鼓文的美妙动听的声响
诗句翻译: 摇落秋梧十二阑,掌中心事扇中看。 君恩不似齐纨薄,无奈瑶台风露寒。 注释解释: - 摇落:秋天叶子凋零。 - 秋梧:秋天的梧桐树。 - 十二阑:栏杆。 - 掌心:手心。 - 中心事:心中的忧虑或事务。 - 君恩:君主的恩惠。 - 薄:轻薄。 - 瑶台:神话中的神仙居所。 - 风露寒:风吹露水寒冷。 - 赏析:这首诗通过描写秋日的景色和内心的感受,表达了诗人对君主恩惠的感激之情
象峰叠翠 山峰如象,屹立在江阴,历代以来都是天然屏障。 山峦遮蔽樵阳,几经风雨沧桑,至今依然。 注释:象峰,指像大象一样的山峰。叠翠,形容山峰连绵重叠,绿意盎然。 译文:像大象一样的山峰,屹立在江阴,自古以来都是天然的屏障。山峦遮蔽了樵阳,经过风雨沧桑,仍然如此。 赏析:这是一首描绘山岭美景的诗,通过对山峰的描绘,展现出山岭的壮丽与坚韧。 彩彻虹消时雨霁 彩虹消失在雨后的天空中,大地顿时变得明亮
【诗句】 1. 嗟哉行 2. 吾闻子房一身皆侠骨,万死计中无一活。 3. 当时志在报韩仇,四海无人九州窄。 4. 又闻荆卿重义世无有,击筑悲歌一杯酒。 5. 当时感激为燕丹,可惜临终无好手。 6. 吁嗟今之人,何登天兮攀龙,而走山兮骑虎,世事良难独轻许。 7. 感恩报怨两俱非,强弩千钧抟鼷鼠。 8. 东家嬉笑西家哭,朝见扬眉暮颦蹙。 9. 绿珠楼外断杨花,红蜡帐中流泪烛。 10. 荣枯代谢皆如此
丁都护 丁都护,妾之丈夫已死,长年辛苦。 结发相从畏惧别离,身虽不行于军,而名在府中。 去年为君制作袍衣,期君报国封侯后归来。 红色面庞、白色皮肤埋葬于乡土,反惭愧我老迈之人征辽西。 辽西纵不返,马革垂十年。 你今日安葬我于手,空受行伍的怜惜。 相思坟前种下双树,恸哭于青山望着归处。 妾命如花死即休,儿女呻吟恐无据。 当窗玉龙镜,照影弄春妍。 团圆不忍见,结束随君还。 愿持此镜入泉下土
这首诗是一首七言律诗,由张本云创作。诗人以海粟玉壶歌为背景,描绘了一幅高山流水、白云舒卷、法筵龙象、竹炉芋火等自然风光的画面,同时也表现了诗人对佛法的理解和追求。 诗句释义及译文: 1. 高人未厌枯槁质,白云舒卷世莫识。 - 高人(指高僧)没有厌倦那枯槁的体质;白云(象征高僧)舒卷自如,世人无法理解。 2. 凌云跨海玩九州,笑指须弥去天尺。 - 凌空跨越大海,游览九州大地;指着须弥山
【解析】 “三十年来丧耆旧,天下弹琴水云叟”:这两句诗写出了钱塘的汪水云先生,在三十年的时间里,一直以弹琴自娱的生活。 “犹疑侠气世间无,自说蹉跎晚何有”:这里写出了汪水云先生对世道的失望和感叹,认为世上再也没有了像他一样的人。 “汉宫华丽阴贵人,臣忝近岁居宫门”:这两句诗写出了汪水云先生曾经的辉煌。 “东观初令习书史,宝诏再直行丝纶”:这两句诗写出了汪水云先生曾经的辉煌。 “熙明殿中早朝罢
诗句原文: 醉书王玄德德聚亭 前日相逢一尊酒,即欲写向君家亭。 别来十日不会面,胸次硉兀愁难醒。 忆我曾为帝城客,客里论交话畴昔。 玉楼弦管天下春,醉舞杨花日西夕。 此时聚首情皆真,云萍转盼难重陈。 高官坐揖小官拜,九州四海知何人。 长安少年更翾薄,一饷飞蚊聚欢乐。 残杯冷炙心已悲,此士平生惯藜藿。 译文注释: 《醉书王玄德德聚亭》是元代诗人陈泰创作的作品
【注释】 送耒阳刘百川:在耒阳为官期间,因领省檄而归。 我住空山那得知:你回到家乡,我住在深山中,不知道消息。 长卿凌云我何有:司马相如登临长卿峰时,我也无能为力,无法与他相比。 万里功名新入手:你的功名之路已经迈开了新的步伐。 忠孝千年堪不朽:忠孝两全,千年之后也足以传颂。 君方欲识颜平原:您正要认识颜鲁公(即颜真卿)的风采。 元次山:唐代著名诗人元结字次山。 浯溪石刻照肝胆
【注释】 《海粟玉壶歌》:是一首咏物词,以“海粟”指代玉。 “还丹”:道教炼制长生不老的丹药。 “臭腐”:比喻世上的一切事物,包括人的生命。 “无”,没有。 “公”:指张本,即我(作者)。 【赏析】 这是一首咏物词,借咏玉壶来抒怀言志。词中通过咏物寄托了作者对人生和世事的感悟,表达了一种超脱世俗、追求高远的人生理想。 全词可分为三段。前两句写诗人在十二月望雪时,看到一木禅师所和的海粟玉壶歌
马卿是明代诗人。 字敬臣,号柳泉,出生于1480年1月23日的河南彰德府林县(后改为河南省安阳市林州市)。他的祖籍在山东东昌府临清州(今山东省聊城市临清市),明朝中期成为了一位杰出的官员。马卿的生平充满了传奇色彩,他不仅在政治舞台上表现出色,还以直言敢谏、弹劾权臣而闻名
陈皋谟是明代著名的诗人,他的诗作多表达了对国家和家乡的深切情感,以及对于个人经历的反思和总结。以下将深入探索陈皋谟的生平、诗歌特点及其历史地位: 1. 生平与仕途 - 基本信息:陈皋谟是明应天府江阴人,字思赞,嘉靖二十三年进士。他曾任南京工部郎中,并曾知蒲州。 - 官职经历:在官场上,陈皋谟历任多个重要职务,展现了其政治生涯的多样性和深度。 - 文化成就:除了政治生涯外,陈皋谟还致力于文学创作
明福建光泽人,字吉亨。 永乐二十一年举人。 除安庆府学训导。 正统初擢监察御史,先后巡按贵州、山西、山东。 时百官俸薄,泰上章乞量增禄廪,俾足养廉,事格不行。 后为右佥都御史,寻督治河道。 天顺八年进右副都御史。 有《拙庵集》。 生卒年:
明浙江仁和人,字元卿,号抑庵。 嘉靖二十年进士。 授刑部广西司主事,数迁为彰德知府,以法治郡内不法宗室,擢江西按察副使。 历四川右布政使、右副都御史巡抚贵州兼督湖北、川东军务,请裁驿传、增逻卒,诏报可。 有《性理纂要》、《诸子粹言》。 生卒年: