左雏麟是一位清代诗人。
名庇生,出生于1859年的衡阳曲兰镇,他的一生经历了从多病到壮实的转变过程。他自幼多病,五岁时能言,十岁始发蒙,展现出非凡的智慧与天资。25岁毕业于岳麓书院,27岁中秀才,30岁中举人,32岁中进士,之后担任了源知县职。然而,他在任职期间因四川巡抚召见而治理西藏,但由于川民起义受阻,未能进藏。
左雏麟是一位清代诗人。
名庇生,出生于1859年的衡阳曲兰镇,他的一生经历了从多病到壮实的转变过程。他自幼多病,五岁时能言,十岁始发蒙,展现出非凡的智慧与天资。25岁毕业于岳麓书院,27岁中秀才,30岁中举人,32岁中进士,之后担任了源知县职。然而,他在任职期间因四川巡抚召见而治理西藏,但由于川民起义受阻,未能进藏。
【注释】 艰难扶半壁河山:艰难地支撑着半壁江山。 更功定归来:更加功成名就,归来故里。 莪莪讲舍:讲学之所。 剧怜横海登坛:因剧怜而遗憾没有登上高位。 横海登坛:指高官显要,位高权重。 三载趋承嫌我晚:三年来奔走奉迎,却嫌自己太晚才获得重用。 慷慨建中军旗鼓:豪迈地建立中军的大旗和战鼓。 当兵疲饷绌:战争使得士兵疲惫不堪,国库空虚。 岌岌岩疆:形容国家危在旦夕。 南服:这里指南方的边疆地区。
【解析】 “见知”是受到赏识。“西席”是老师的座位。“抱惭胡极”是惭愧到了极点。“恪靖侯”是诸葛亮的别号,此处指张公。“正中原”,即正在中原地区,意指中原地区多事。“赍憾而终”是因遗憾而结束。 【答案】 译文:你当年以研究种植学和图志见得张之洞赏识,辞了老师之职,心中惭愧至极;你易名后与诸葛亮的别号“恪靖侯”相媲美,因为中原地区多事而遗憾地结束一生。 赏析:“当年以种植学暨土耳其图志见知
王藻是清代的诗人,字载扬,号梅沜。王藻是清江苏吴江人,他以监生的身份步入官场,在乾隆年间曾经举鸿博未用,但后来在国子监担任学正。王藻的文学成就主要体现在他的诗歌创作上。 王藻工于诗文,擅长绘画和书法,尤其是对宋版书和青田石印章有着浓厚兴趣。他有《莺脰湖庄集》传世,这部诗集记录了他在苏州莺脰湖的游历和生活体验。王藻的诗作中不乏山水田园之美,同时也展现了他的人文情怀和对故土的眷恋
田登是清代诗人,字梅岑,江苏江都人。 田登的诗作多沉雄矫鸷,展现了其独特的风格和情感。他的诗与杜浚齐名,可见他在诗歌创作上的成就受到了同代文人的高度评价。田登家贫游食四方,三藩乱时从军湖南数年,这些经历在他的诗歌中有所反映,使得其作品更加具有历史价值和文化内涵