和卿,原名王和卿,元代诗人
王和卿,大名(今河北)人。
生卒年及姓名不详,一说即通许县尹王鼎,字和卿,与关汉卿同时且有交游。
元钟嗣成《录鬼簿》列为前辈名公。
明朱权《太和正音谱》称之为词林英杰。
善作滑稽戏谑之曲,当时名播天下。
现存散曲小令二十一首,多滑稽俏皮之作,有的流于油滑恶趣。
生卒年:?-?
和卿,原名王和卿,元代诗人
王和卿,大名(今河北)人。
生卒年及姓名不详,一说即通许县尹王鼎,字和卿,与关汉卿同时且有交游。
元钟嗣成《录鬼簿》列为前辈名公。
明朱权《太和正音谱》称之为词林英杰。
善作滑稽戏谑之曲,当时名播天下。
现存散曲小令二十一首,多滑稽俏皮之作,有的流于油滑恶趣。
生卒年:?-?
【解析】 此词写大蝴蝶的狂放。“弹破庄周梦”化用《庄子·齐物论》中庄周梦为蝴蝶的典故,表现蝴蝶之自在飘逸、无拘无束;“三百座名园一采一个空”以夸张的手法写出了蝴蝶之狂放洒脱。最后三句写蝴蝶扑扇着美丽的翅膀,飞过桥东,惊散了卖花人,使读者联想到那被惊散的蜜蜂和那被惊散的人。 【答案】 ①庄周梦见自己变成蝴蝶而飘飘然不知是梦是真。 ②大蝴蝶挥动翅膀,驾着春风,在三百座名园中自由翱翔
诗句释义: - 胜神鳌:比喻大鱼。 - 夯风涛:形容海浪的猛烈。 - 蓬莱岛:传说中的仙山,这里指代大鱼所在的深海。 - 锦背高:形容夕阳如锦绣般美丽。 - 翻身犹恨东洋小:意思是尽管大鱼翻腾跳跃,但仍旧觉得自己的领域(东海)太小。 - 太公怎钓?:这里的“太公”可能是指姜太公,他是著名的垂钓者。这句话可能是在问姜太公如何能在这样的环境中钓到大鱼。 译文: 大鱼胜过神仙般的鳌鱼
诗句翻译: 1. 鸦翎般水鬓似刀裁,水颗颗芙蓉花额儿窄,待不梳妆怕娘左猜。不免插金钗,一半儿鬅松一半儿歪。 - 这句描述了女性的发髻如同用刀剪出的一般,整齐但略带松散。头发细密如芙蓉花的额头被梳得十分窄小,以至于如果不梳理就会担心母亲会误解。因此,为了避免这种误会,她不得不插上金钗,一边是松散的一边是歪斜的,以此来掩饰自己的不安。 2. 书来和泪怕开缄,又不归来空再三。这样病儿谁惯耽
诗句解释: 1. “将来书信手拈着”: 意味着即将收到的来信需要亲手拿起来仔细阅读。 2. “灯下姿姿观觑了”: 指在灯下仔细端详,形容期待的心情非常迫切。 3. “两三行字真带草”: 意思是信中只有两三行字,而且写得潦草。 4. “提起来越心焦”: 说明看到这样内容的信后,心情变得非常焦虑不安。 5. “一半儿丝挦一半儿烧”: 描述一种紧张、焦虑的心情,好像手中握着燃烧的丝线一样,无法自拔。
王和卿,大名(今河北)人。 生卒年及姓名不详,一说即通许县尹王鼎,字和卿,与关汉卿同时且有交游。 元钟嗣成《录鬼簿》列为前辈名公。 明朱权《太和正音谱》称之为词林英杰。 善作滑稽戏谑之曲,当时名播天下。 现存散曲小令二十一首,多滑稽俏皮之作,有的流于油滑恶趣。 生卒年:?-
廷高,字仲明,别号六峰,遂昌人。 其父竹坡,当宋季以能诗称。 仲明遭乱转徙,宋亡二十年,始归故乡。 尝掌教于永嘉,秩满至京,谢病归。 所著有《玉井樵唱正续稿》。 自题其卷首云:「先君登癸丑奉常第,宦游湖海,作诗凡千馀首。 丙子,家燬于寇,遗编散落,无一存者。 仅忆《秋日寄僧》一联曰:『白蘋影蘸无痕水,黄菊香催未了诗。 』先业无传,雅道几废,不肖孤之罪也。 」观此,则仲明诗学,有自来矣。 生卒年
南唐烈祖,字正伦,小字彭奴,徐州彭城(今江苏徐州)人,五代十国时期南唐建立者。 原名徐知诰,是南吴大将徐温养子,曾任升州刺史、润州团练使,后掌握南吴朝政,累加至太师、大元帅,封齐王。 天祚三年(公元937年),李昪称帝,国号齐。 昇元三年(公元939年),又改国号为唐,史称南唐。 他在位期间,勤于政事,变更旧法;又与吴越和解,保境安民,与民休息。 昇元七年(公元943年),李昪因丹药中毒而死