清浙江钱塘人,字庆百,一字星叟。
诸生。
家多藏书,每登楼而去其梯,专心阅读。
康熙十八年举鸿博,未中。
在京师与毛奇龄等馆大学士冯溥邸第,称“佳山堂六子”。
工诗文,熟于明代史事。
为人疏放,而见识深远。
清初东南文士沿明季余习,喜结社,农祥拒不参加。
后清廷严禁结社,人始服其先见。
有《梧园集》。
生卒年:1632-1708
清浙江钱塘人,字庆百,一字星叟。
诸生。
家多藏书,每登楼而去其梯,专心阅读。
康熙十八年举鸿博,未中。
在京师与毛奇龄等馆大学士冯溥邸第,称“佳山堂六子”。
工诗文,熟于明代史事。
为人疏放,而见识深远。
清初东南文士沿明季余习,喜结社,农祥拒不参加。
后清廷严禁结社,人始服其先见。
有《梧园集》。
生卒年:1632-1708
【注释】 凌将军庙:即凌铁柱墓,在浙江余杭。凌铁柱是唐代名将,曾随肃宗至灵武。安史之乱时,为保卫余杭立下赫赫军功。 勇决:勇猛果断。 开疆:开拓疆土。 三分扶社稷:指平定叛乱后,朝廷分封有功之臣。 百战定山河:经过多次战斗,终于平定了天下。 故国遗桑梓:指自己曾经的故乡,桑梓指家乡,这里泛指故乡。 残民护薜萝:指百姓受到战争的影响,生活困苦,自己则要保护他们。 乌林转斗处:在乌林一带战斗过的地方
【注释】 凌将军:指凌操,三国吴将。余杭:古地名,在浙江杭州一带。 讨逆:讨伐叛贼。余威:残余的威力。 国士:国中豪杰之士。蒙难:遭遇灾难。属群臣:与群臣共患难。小市、深溪:都是地方上的地方官。红药、绿蘋:两种植物名,红药指红花,绿蘋指绿叶。秋赛:秋祭。 钟鼓:古代乐器名。岁时:一年之中的四季。新:开始,更新。 【赏析】 此诗是诗人对凌操的颂词,写他平定叛乱之后的英雄业绩和高尚品质。
同林鸿过深柳堂 肺病多年戴鹖冠,霜藤风竹倚门看。 老增气岸逢迎少,贫减风流任侠难。 越酒试蒸鱼尾活,蜀姜聊解蟹螯寒。 君家遥隔吾庐阔,肯慰行藏问钓竿。 注释:我患有肺病多年,头上戴着鹖鸟羽毛的帽子,靠着门边看着霜打秋藤和风吹竹子的景象。年岁已高,风度不再,虽然仍有些风度,但已经没有年轻时的热情和奔放,贫穷使得我的风采大减,做任侠之事也感到困难。越地的酒可以试着用来蒸鱼尾巴,蜀地的姜可以用来煮螃蟹
【解析】 1. 本题考查学生理解诗歌大意的能力。解答此类题目,要审清题干要求,如本题“对下面这首诗逐句释义”,答题时应先解释每句话的大意。 2. 本题考查学生把握诗词情感的能力。作答时要注意结合诗中标题、注释和诗中表情达意的重点字词语进行分析。 【答案】 ①二十年前:二十年前曾同处江湖。 ②深柳堂:指深柳巷,是李白当年游历的地方。 ③布衣落落重交游:我如今虽已脱离官场
这首诗是一首五言绝句,每句七个字,共四句,内容如下: 皇妃墓 —— 毗卢阁下的皇妃墓。 三尺蓬蒿掩石扉 —— 墓地上生长着三尺高的蓬蒿掩映着石门。 白昼珠襦秋尽发,黄沙环佩月中归 —— 白天珠饰的衣裳在秋天结束时被打开,黄沙环佩在月光下归来。 松间黠鼠栖行幄,竹下流萤照舞衣 —— 松林间的狡黠老鼠栖息在帐篷内,竹林下的流萤照亮了跳舞的女子衣物。 古寺更闻仙梵隐,澄潭荒草又斜晖 ——
清浙江钱塘人,字庆百,一字星叟。 诸生。 家多藏书,每登楼而去其梯,专心阅读。 康熙十八年举鸿博,未中。 在京师与毛奇龄等馆大学士冯溥邸第,称“佳山堂六子”。 工诗文,熟于明代史事。 为人疏放,而见识深远。 清初东南文士沿明季余习,喜结社,农祥拒不参加。 后清廷严禁结社,人始服其先见。 有《梧园集》。 生卒年
朱葵之是清代著名的诗人。 朱葵之(1781-约1845),浙江嘉兴海盐人,字乐甫,号粟山、梅叔,别号未梅、桐生等。他不仅是一位才华横溢的诗人,还曾担任过景宁教谕。他的诗作风格独特,语言简练而富有韵味,能够深刻地表达出他对自然景观的热爱与赞美。例如在《偕彦山从子游卧樟楼观古樟循城闉访春草池次日由谢客岩登舟即以留别》中,朱葵之通过对古樟树的描绘,展现了其深厚的自然观察力和艺术表现力
清浙江钱塘人,字庆百,一字星叟。 诸生。 家多藏书,每登楼而去其梯,专心阅读。 康熙十八年举鸿博,未中。 在京师与毛奇龄等馆大学士冯溥邸第,称“佳山堂六子”。 工诗文,熟于明代史事。 为人疏放,而见识深远。 清初东南文士沿明季余习,喜结社,农祥拒不参加。 后清廷严禁结社,人始服其先见。 有《梧园集》。 生卒年