明苏州府长洲人,字子忠,号方泉,更号鲲溟。
嘉靖四十一年进士,授袁州司理。
严世蕃在家乡分宜贪得无厌,往往假督抚之势强行索取,谏臣不阿不惧以处之。
后内迁吏部主事。
隆庆初屡陈时政,多所持正。
官终江西参政。
所作诗婉约清雅,有《郭鲲溟集》。
生卒年:1524-1580
明苏州府长洲人,字子忠,号方泉,更号鲲溟。
嘉靖四十一年进士,授袁州司理。
严世蕃在家乡分宜贪得无厌,往往假督抚之势强行索取,谏臣不阿不惧以处之。
后内迁吏部主事。
隆庆初屡陈时政,多所持正。
官终江西参政。
所作诗婉约清雅,有《郭鲲溟集》。
生卒年:1524-1580
【注释】 阻浅境山:指在江中停宿。 百里彭城道:彭城,古县名,今属江苏,在徐州市北。这里借指徐州一带的江流。 舟行滞浅沙:船行驶得很慢,在浅水里停留着。 波涵珠斗动,树带绛河斜:波浪好像珍珠般滚动,树影倒映在水面上像是红色的河水。 兴到杯浮白,更深烛吐花:兴致来了,酒杯里的酒也像浮起的白沫一样,深夜里点着烛光,灯芯吐着花一样的火苗。 归途已过半,潦倒忆京华:回家的路已经走了一半了
舟中夜雨 轻舟依野渡,短褐坐深更。 千里乡关思,孤灯夜雨声。 酒冲愁未散,诗与梦俱清。 翻忆朝参日,泥涂倩马行。 译文: 在夜晚的船中,我坐在破旧的船上,看着窗外的雨滴。我想起了家乡,心中充满了思念之情。我喝着酒,却无法驱散心中的忧愁。我开始写作,却发现我的诗歌也变得清晰起来。我想起了过去的日子,那时我在朝廷里做官,每天都忙碌而充实。而现在,我只能在这片泥泞的土地上,骑马前行。 注释: 1.
夜泊安林 路出安林晚,烟生野渡昏。 挑灯拈彩笔,待月举兰樽。 帙散蠹鱼走,船惊宿鹭喧。 客心归转急,飞梦到家园。 注释: - 这首诗是一首描绘夜晚行旅情景的诗作,通过细腻的描绘和抒情,表达了作者对家园的思念之情。 - "路出安林晚":描述了诗人行走在通往目的地的路上,天色已晚。 - "烟生野渡昏":描绘了傍晚时分,烟雾弥漫,天色昏暗的景象。 - "挑灯拈彩笔":在微弱的灯光下
【注释】: 武城:地名。 试宰:曾经担任县令。 弦歌:弹琴唱歌。指太平盛世,也指百姓生活富裕。 遗风古:遗留下来的风俗和习惯。 祠屋:祭祀祖先的房屋。 苹藻:用草扎成的祭品,泛指祭品,也泛指祭品。 仰止:仰望而止,表示敬仰之情。 赏析: 这首诗写的是诗人在武城县(今山东武城)游览时的所见所感。首联写武城昔日曾出贤良之辈;颈联写武城至今依然有弦歌之声,百姓生活富裕;颔联写武城的遗迹尚存
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌语言、理解诗意的能力。解答此类题目需要考生准确细致把握诗歌的内容,并在此基础上结合题目要求分析鉴赏。“晓发彭城驿”,清晨离开彭城驿。“晓”,天刚亮时。“发”,出发,动身。“彭城驿”,古地名,位于今天的江苏省徐州市。“舟迎水拍堤”,小船在江面上行驶,水花拍击着江边的大堤。“舟”是名词,船的意思;“拍”是动词,用桨击打的意思。“堤”,指江堤,即江边长堤。“天连淮树远”
【注释】: 暮抵境山:傍晚时分抵达了山。 风帆飞驿路,野烧动寒原:风帆在驿路上飞扬,野外的篝火在寒冷的原野上燃烧。 雾翳林光黑,烟笼水气昏:浓雾笼罩着树林,光线显得暗淡,烟雾缠绕着水面,天色昏暗。 远天收落景,新月露微痕:天边逐渐收起夕阳的景象,新月挂在天空,发出淡淡的光芒。 沙岸停桡处,时闻鸡犬喧:小船停靠在沙滩上,不时能听到鸡鸣狗吠的声音。 【赏析】: 这首诗是诗人旅途中的所见所闻
留城怀古 夜泊古留城,河流接汉清。 昔人不可作,兹地只留名。 祠带寒烟色,庭多落叶声。 功成轻万户,千载仰高情。 注释: - 留城怀古:在留城(今安徽宿州)怀想古代的诗人。 - 夜泊古留城:夜晚停泊在留城的河边。 - 河流接汉清:河水与汉水流相连,清澈透明。 - 昔人不可作:过去的人们无法再创作这样的作品。 - 兹地只留名:这个地方只会留下名字。 - 祠带寒烟色:祠堂周围飘荡着淡淡的烟气。 -
临清晚眺 地据京南胜,州临济北雄。 河山齐鲁旧,风俗古今同。 烟柳连天碧,霜枫夹岸红。 到来维短棹,沽酒夕阳中。 【解析】 “地据京南胜,州临济北雄”,这句诗的意思是:这个地方位于京城的南部,景色优美,是一片胜地;这个州坐落在济南以北,显得雄伟壮观。 “河山齐鲁旧,风俗古今同”,这句诗的意思是:这里的黄河和山峦见证了齐鲁大地的历史变迁,这里的风俗也与古今一样。 “烟柳连天碧,霜枫夹岸红”
长桥月夜 江城暮雨歇,与客坐孤舟。 月照兰樽夜,风生荻岸秋。 空怀千古事,因羡五湖游。 烈士今何在,长桥水自流。 赏析: 《长桥月夜》这首诗是明代诗人郭谏臣的作品,通过描述江城傍晚雨后的平静景象,以及夜晚的月色与风声,引发诗人对历史的无限怀念和对过往英雄的深切追念。诗中的“长桥月夜”不仅是一幅美丽的自然画卷,也象征着历史长河中那些消逝的英雄及其英勇事迹。 首句“江城暮雨歇”
【注释】 淮阴城:古城市名,位于今江苏省淮安市。韩信(?一前196年)是西汉初杰出的军事家、将领,曾被封为淮阴侯。后因谋反被处死于长乐宫的钟室里,后人称其旧城为淮阴城。 王孙:贵族子弟。王孙:指昔日在淮阴侯韩信手下任职的人。 古木愁云起:古代诗人常以云来象征忧愁,故云有“愁云”之称。这里指淮阴城的古树。 荒原落日昏:指荒凉的原野,夕阳西下,天色渐暗。 路埋荆棘底:指道路两旁长满了荆棘。
区元晋,字惟康。 新会人。 越子。 明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。 官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。 著有《见泉集》。 清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。 区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。 生卒年:?-
明苏州府长洲人,字子忠,号方泉,更号鲲溟。 嘉靖四十一年进士,授袁州司理。 严世蕃在家乡分宜贪得无厌,往往假督抚之势强行索取,谏臣不阿不惧以处之。 后内迁吏部主事。 隆庆初屡陈时政,多所持正。 官终江西参政。 所作诗婉约清雅,有《郭鲲溟集》。 生卒年
在探讨明代诗人李时行的相关历史背景和文化贡献之前,了解其生平和作品对于认识整个文学发展脉络具有重要意义。以下是对李时行的详细介绍及对其文学贡献的分析: 1. 基本信息:李时行,字少偕,广东番禺县(今广州市番禺区)人,生于明正德九年(1514年),卒于隆庆三年(1569年),享年36岁。他的一生可谓短暂而富有成就,尽管英年早逝,但他的诗作却留传至今,成为研究明代诗歌的重要资料。 2. 文学成就