叶元吉,号青溪山人,清初著名的诗人。他的作品以抒写个人情感为主,也反映了当时社会的状况和人们的生活面貌。叶元吉一生著作颇丰,曾深受李光地的赏识,并被列为“国朝诗赋派”。
不幸的是,在历史记载中很少有关于叶元吉的具体描述或直接引用其诗歌的文字资料。不过他的作品在后世的文化流传中仍有一定的影响力和收藏价值。
请注意:虽然我提供了一定信息,但此回答仅供参考。如果您需要更详细的信息,请考虑搜索相关的在线资料以获取准确的历史背景和文学细节。
叶元吉,号青溪山人,清初著名的诗人。他的作品以抒写个人情感为主,也反映了当时社会的状况和人们的生活面貌。叶元吉一生著作颇丰,曾深受李光地的赏识,并被列为“国朝诗赋派”。
不幸的是,在历史记载中很少有关于叶元吉的具体描述或直接引用其诗歌的文字资料。不过他的作品在后世的文化流传中仍有一定的影响力和收藏价值。
请注意:虽然我提供了一定信息,但此回答仅供参考。如果您需要更详细的信息,请考虑搜索相关的在线资料以获取准确的历史背景和文学细节。
与雪如露坐看月遂过前涧观瀑布 空山坐遥夜,满目生幽情。 邻家已闭户,人静山沈沈。 惊寒吠狂犬,涧谷声相应。 却疑远客来,自启柴门迎。 门启月光入,照见南枝春。 悠然写生意,不见氛埃生。 夜山寒亦睡,兀兀唤不醒。 飞流溅襟袖,匹练当桥横。 支筇聊散步,履蹈音微腾。 踏林碎寒玉,落叶干有声。 人境并怛化,顾视都幽情。 转厌尘市中,扰扰无时宁。 【注释】 ①雪如露:形容雪花晶莹透亮,像露珠一样润湿透明
【注释】 暮秋:指晚秋。郊云江楼:指在郊外的云江楼上。 叠嶂:高耸的山峦。寒云:冷云,天气寒冷时出现的云。表:显示。 飞流峻阁前:指瀑布飞泻在高大的阁楼之前。 孤华:指秋天的花朵。状秋色:形容花朵的形状如同秋天的颜色。 乔木:高大的树木。出晴烟:从晴朗的天空中飘来淡淡的烟雾。 水驿:水上的驿站。仍:仍然。分戍:分布驻守。 山墟:山间的村落。正泊船:正在停泊船只。 塔铃闲自语,沙鸟静同眠
早春自泉水山归少憩清凉庵迟友不至 十丈尘中眼忽明,好山如笑快相迎。 官桥杨柳稊初茁,墓道棠梨叶半生。 古木丛祠成独憩,夕阳寒色下层城。 归来却忆山堂事,密雪疏灯坐五更。 注释: 1. 早春自泉水山归少憩清凉庵迟友不至 译文: 春天早早地从泉水山回来稍作休息于清凉庵,但朋友迟未到来。 2. 十丈尘中眼忽明 译文: 我站在百丈红尘之中,忽然感觉眼睛明亮了。 3. 好山如笑快相迎 译文:
小雨饮郊云斋中 深堂尘埃少,常此息劳薪。 高树穿过疏雨,虚窗落午阴。 江淮聊酒𧣴,辽海遍胡祲。 不受飘飖感,高飞羡羽禽。 注释: - 小雨饮用郊云斋中:小雨饮用指的是在小的雨水天里饮酒自娱。 - 深堂尘埃少:深堂意味着宽敞明亮的厅堂,尘埃少则说明环境清洁,无杂物堆积。 - 常此息劳薪:常即常常、经常,此处指经常性地休息。劳薪指劳累和辛苦的工作,这里的“劳”是劳动的意思。 - 高树过疏雨
榆楮成阴柳四围,病回扶坐玩朝晖。 晴空坠叶游丝罥,故垒将雏候燕飞。 已是厖凉双鬓改,可能浩洁此身归。 十年困踬心期倦,那更逢人话息机。 【注释】: 榆树和楮树的叶子遮天蔽日,柳树围绕着四周,春天的景色真让人留恋啊!病愈后,我扶着坐起来欣赏清晨的阳光。 晴朗的天空中飘落了一片片树叶和飘荡的游丝,故居的废墟上等待燕子归来筑巢。 已是白发苍苍,两鬓已经改变颜色。可能还能保持清白之心,回到故乡去。
释义:秋风吹动稀疏的红蓼花,避开行人开放着,寒雨连江上大雁哀鸣。 我知道南州的弓箭手在射猎,每年什么时候,却飞来了? 注释:①疏疏:稀稀拉拉;②红蓼:一种植物名;③矰𥐊:用鸟羽或兽角制成的箭;④何事:什么缘故;⑤却:反而。 赏析:此诗是诗人流寓金陵时所做。首联写秋风中红蓼花盛开,但人迹罕至,避人开尽,而寒雨连绵,水天一色,只有鸿雁哀鸣于天际。颔联写自己对南州射猎情况的猜测
空山坐遥夜,满目生幽情。 邻家已闭户,人静山沈沈。 惊寒吠狂犬,涧谷声相应。 却疑远客来,自启柴门迎。 门启月光入,照见南枝春。 悠然写生意,不见氛埃生。 夜山寒亦睡,兀兀唤不醒。 飞流溅襟袖,匹练当桥横。 支筇聊散步,履蹈音微腾。 踏林碎寒玉,落叶干有声。 人境并怛化,顾视都幽情。 转厌尘市中,扰扰无时宁
叶元吉,号青溪山人,清初著名的诗人。他的作品以抒写个人情感为主,也反映了当时社会的状况和人们的生活面貌。叶元吉一生著作颇丰,曾深受李光地的赏识,并被列为“国朝诗赋派”。 不幸的是,在历史记载中很少有关于叶元吉的具体描述或直接引用其诗歌的文字资料。不过他的作品在后世的文化流传中仍有一定的影响力和收藏价值。 请注意:虽然我提供了一定信息,但此回答仅供参考。如果您需要更详细的信息