绿兮衣兮,绿衣黄里。

心之忧矣,曷维其已!

绿兮衣兮,绿衣黄裳。

心之忧矣,曷维其亡!

绿兮丝兮,女所治兮。

我思古人,俾无訧兮!

絺兮绤兮,凄其以风。

我思古人,实获我心!

译文:

国风·邶风·绿衣

绿色的上衣啊,是黄里边儿。
我的心多忧愁呀,怎么才能止住?
绿色的上衣啊,是黄色裳。
我的心多忧愁呀,怎么才能停止?
绿色的丝线啊,是你织成的。
我思念古人,希望你不要有错误!
白色的细葛布啊,都是你做的。
我思念古人,真是得到了我的心愿!

注释:

  1. 绿衣:上衣。黄里:黄色花纹的衣服。
  2. 何维其已(yǐ):怎么才能停止?
  3. 黄裳:黄色的下裳。
  4. 忧矣:忧愁啊!
  5. 悔亡:后悔失去什么?指丧失了心爱的人或事物。古义为“无訒”,即没有错误,这里用作动词,表示希望某
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。