绿兮衣兮,绿衣黄里。
心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。
我思古人,俾无訧兮!
絺兮绤兮,凄其以风。
我思古人,实获我心!
译文:
国风·邶风·绿衣
绿色的上衣啊,是黄里边儿。
我的心多忧愁呀,怎么才能止住?
绿色的上衣啊,是黄色裳。
我的心多忧愁呀,怎么才能停止?
绿色的丝线啊,是你织成的。
我思念古人,希望你不要有错误!
白色的细葛布啊,都是你做的。
我思念古人,真是得到了我的心愿!
注释:
- 绿衣:上衣。黄里:黄色花纹的衣服。
- 何维其已(yǐ):怎么才能停止?
- 黄裳:黄色的下裳。
- 忧矣:忧愁啊!
- 悔亡:后悔失去什么?指丧失了心爱的人或事物。古义为“无訒”,即没有错误,这里用作动词,表示希望某