古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮,若冬涉川;犹兮,若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,其若冰之将释;敦兮,其若朴;旷兮,其若谷;混兮,其若浊。浊而静之,徐清。安以动之,徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽不新成。
译文:
古代善于做人的君子,微妙玄奥深不可测。正因为如此难以捉摸,所以勉强为之拟个形象:小心谨慎好像冬天涉水过河;提心吊胆好像害怕四面的敌人;庄重严肃好像在客中待命;涣散飘忽好像冰将融化;质朴敦厚好像天然无为;空旷辽阔好像山谷深谷;混同浑融好像污浊不堪。浑浊却能保持宁静,静谧就可徐徐澄清。安逸而不躁动就能逐渐生长。能够保有这种道的人,不想要满盈。正因为不贪得欲壑,所以才能避免新旧事物的交替变化。
赏析:
这是一首哲理诗,作者以朴素无华的语言、平实而简练的文字,阐述了“柔弱胜刚强”的道理。“善为士者”即善于做人的君子,“微妙玄通”,指其