赵为号。秦为笑。以为不信。视地之生毛。

皆有气也。

【注】赵、秦:指当时北方和南方的两个国家;赵民谣:出自《史记·卷四十七》“汉四年,韩信已定魏阳谷等三十余城”,此诗作于唐宪宗元和六年(811年)作者被贬为龙安军节度使时。【译文】

北方的国家赵国叫嚣着要攻打南方的秦国,但谁也不相信他们的话。因为他们看到大地上的草木生长出毛来就知道是有了生气。

赏析:

这是一首讽喻诗。全诗以反问句式开篇,“赵为号”、“秦为笑”,看似在说“北方国家叫嚣着要攻打南方的秦国,但谁也不相信他们的话。”实则讽刺了当时南北两个政权之间的矛盾和对立。“以为不信”一句中,“信”的意思是“真实”。诗人通过反问句式

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。