赵为号。秦为笑。以为不信。视地之生毛。
皆有气也。
【注】赵、秦:指当时北方和南方的两个国家;赵民谣:出自《史记·卷四十七》“汉四年,韩信已定魏阳谷等三十余城”,此诗作于唐宪宗元和六年(811年)作者被贬为龙安军节度使时。【译文】
北方的国家赵国叫嚣着要攻打南方的秦国,但谁也不相信他们的话。因为他们看到大地上的草木生长出毛来就知道是有了生气。
赏析:
这是一首讽喻诗。全诗以反问句式开篇,“赵为号”、“秦为笑”,看似在说“北方国家叫嚣着要攻打南方的秦国,但谁也不相信他们的话。”实则讽刺了当时南北两个政权之间的矛盾和对立。“以为不信”一句中,“信”的意思是“真实”。诗人通过反问句式