孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。”公孙丑曰:“何谓也?”
“梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败,将复之,恐不能胜,故驱其所爱子弟以殉之,是之谓以其所不爱及其所爱也。”
孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。”公孙丑曰:“何谓也?”
孟子解释说:“梁惠王因为土地的缘故,使得他的人民陷入战乱之中,遭受巨大苦难。当梁惠王的军队被击败后,他担心自己无法恢复昔日的荣光,因此决定牺牲他所宠爱的子弟来作为代价。这就是‘以其所不爱及其所爱’的表现。”
注释:
- 孟子:中国古代儒家思想家、政治家、教育家,名轲,字子舆,战国时期鲁国邹(今山东省邹城市)人。
- 梁惠王:春秋时期的魏国君主,姓姬,名罃,一作姬壬,谥号惠王,是战国四君子之一。
- 仁者:指道德高尚的人。
- 以其所爱及其所不爱:意思是用自己所喜爱的人来换取自己所不喜爱的人或物。
- 公孙丑:战国时期齐国人,孟子的学生,与孟子讨论仁义之道。
- 糜烂其民而战之:使百姓陷入战乱和困苦之中。
- 驱其所爱子弟以殉之:为了保全自己的地位,不惜牺牲自己所深爱的子弟。
- 是以:因此,表示因果。
- 故:所以,表示目的。
- 是之谓:这可以称之为。
- 以其所不爱及其所爱也:用自己所不珍惜的东西来换取自己所喜爱的东西。