【经】九年春,纪季姜归于京师。夏四月,秋七月。冬,曹伯使其世子射姑来朝。

【传】九年春,纪季姜归于京师。凡诸侯之女行,唯王后书。

巴子使韩服告于楚,请与邓为好。楚子使道朔将巴客以聘于邓。邓南鄙郁人攻而夺之币,杀道朔及巴行人。楚子使薳章让于邓,邓人弗受。

夏,楚使斗廉帅师及巴师围郁。邓养甥、聃甥帅师郁救。三逐巴师,不克。斗廉衡陈其师于巴师之中,以战,而北。邓人逐之,背巴师而夹攻之。邓师大败,郁人宵溃。

秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯伐曲沃。

冬,曹大子来朝,宾之以上卿,礼也。享曹大子,初献,乐奏而叹。施父曰:「曹大子其有忧乎?非叹所也。」

诗句

  1. 九年春,纪季姜归于京师。夏四月,秋七月。冬,曹伯使其世子射姑来朝。
  2. 【经】九年春,纪季姜归于京师。凡诸侯之女行,唯王后书。
  3. 巴子使韩服告于楚,请与邓为好。楚子使道朔将巴客以聘于邓。邓南鄙郁人攻而夺之币,杀道朔及巴行人。楚子使薳章让于邓,邓人弗受。
  4. 夏,楚使斗廉帅师及巴师围郁。邓养甥、聃甥帅师郁救。三逐巴师,不克。斗廉衡陈其师于巴师之中,以战,而北。邓人逐之,背巴师而夹攻之。邓师大败,郁人宵溃。
  5. 秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯伐曲沃。
  6. 冬,曹大子来朝,宾之以上卿,礼也。享曹大子,初献,乐奏而叹。施父曰:「曹大子其有忧乎?非叹所也。」

译文

  1. 纪季姜回到了京城。夏季四月份,秋季七月份。冬季,曹武公派遣他的儿子射姑前来朝见。
  2. 凡是诸侯的女儿出嫁,只有王后的书信记载。
  3. 巴子派韩服向楚国报告情况,请求和邓国友好。楚王派遣斗廉率领巴方的士兵前往邓国访问。邓国的南鄙郁地的居民攻击并没收了他们携带的礼物,并杀死了斗廉和他的仆人。楚王派薳章向邓国道歉,但邓国人不接受道歉。
  4. 夏季,楚国派遣斗廉率领军队和巴军一起围攻郁地。邓国的养甥和聃甥带领士兵前去救援。三次追逐巴军都没能追上。斗廉命令他的部众在巴军的阵地中间排列阵势,进行战斗,并且向北退却。邓国人追击他们,背靠着巴军从侧面进行夹击。邓军因此遭受重创,郁地的居民夜间逃散。
  5. 秋季,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯攻打曲沃城。
  6. 冬季,曹武公的小儿子来朝见鲁襄公,作为上卿接待了他,这是符合礼仪的做法。在宴会上,音乐开始演奏时,他发出感叹的声音。施父说:”曹武公似乎有什么心事呢?这并非感叹的原因所在”。

赏析

《左传·桓公》是春秋时期的一部历史文献,记载了春秋时期的政治、经济、军事、文化等方面的情况以及各国之间的关系和外交活动。本文选自《左传·桓公九年》,是一篇关于诸侯之间的外交活动的记录。

文章开篇描述了纪季姜回到京城的事件,接着提到了其他国家之间的交往和纷争。巴国与楚国之间因为一些原因发生了冲突,最终导致了楚国和巴国的联合进攻郁地的行为。

文章详细记录了巴国的使者到访楚国,请求与邓国建立友好关系的过程。其中涉及到了两国之间的政治和经济往来。同时,文章也描绘了楚军在郁地的围攻行动,以及邓国人的反应和策略。

文章还涉及了其他国家之间的战争行为以及外交礼仪方面的内容。如曹武公派遣儿子来访,以及曹国的外交接待方式等细节。

文章通过描述曹武公的感叹之声,展现了当时人们对于国际局势的关注以及对国家命运的思考。同时,施父的评论也体现了对外交事务的深入理解和分析能力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。