春,季文子如晋,为单伯与子叔姬故也。三月,宋华耦来盟,其官皆从之。书曰「宋司马华孙」,贵之也。公与之宴,辞曰:「君之先臣督,得罪于宋殇公,名在诸侯之策。臣承其祀,其敢辱君,请承命于亚旅。」鲁人以为敏。夏,曹伯来朝,礼也。诸侯五年再相朝,以修王命,古之制也。齐人或为孟氏谋,曰:「鲁,尔亲也。饰棺置诸堂阜,鲁必取之。」从之。卞人以告。惠叔犹毁以为请。立于朝以待命。许之,取而殡之。齐人送之。书曰:「齐人归公孙敖之丧。」为孟氏,且国故也。
译文:
春季,季文子去了晋国,是因为单伯和子叔姬的缘故。到了三月,宋国的华耦前来会盟,他的部下也都跟随前往。在盟会时,宋国使者的言辞被记录在《春秋》中,称赞他们的尊贵地位。季文子向鲁襄公辞谢,表示愿意接受使命并听从副使的命令。鲁国人认为他处理此事很敏捷。夏天,曹文公也到鲁国朝见,这是按照古代礼仪规定的。齐国有人给孟氏出谋划策,提议说:“鲁国是你自己的国家。如果用华丽的棺材将公孙敖葬在堂阜(墓地),鲁国必定会继承这个礼物。”于是他们按照这个建议执行了。但是卞国人报告给了鲁襄公。惠叔还在朝堂上请求不要这样做。季文子站在朝廷等待命令。最终鲁襄公同意了他们的请求,并且埋葬了公孙敖。后来齐国人把公孙敖的遗体送回了鲁国。根据《春秋》记载,这件事被认为是对孟氏的尊重以及为了国家的利益。
注释:
- 春季: 指季节。
- 季文子: 春秋时期鲁国贵族,姓季,名行父。
- 晋: 季文子去晋国,是为了会见单伯和子叔姬。
- 宋华耦: 宋国的官员,前来会盟。
- 其官皆从之: 表示跟随宋华耦前来会盟的部属很多。
- 书曰: 《春秋》中用“书”的方式记载事件。
- 诸侯五年再相朝: 指的是诸侯之间每五年轮流进行朝见,用以维护周天子的权威和诸侯间的和睦关系。
- 齐人: 指齐国的人。
- 孟氏: 指孟氏家族,可能是此次谋划的主体。
- 共仲: 即共仲,鲁国的大夫。
- 声己不视: 声己是鲁襄公的兄弟,这里指他因为悲伤而不参加葬礼。
- 丧: 指丧事,此处泛指哀悼之事。
- 齐懿公发兵进攻我国西部边境: 指齐懿公攻打我国西部边境,认为诸侯无法援救自己。
- 伐曹, 进入外城, 讨伐曹曾来朝见过鲁国: 指齐懿公攻打曹国的行为,包括进入曹国的外城并攻打曹国曾经来朝见过鲁国。
- 齐人归公孙敖之丧: 根据《春秋》,齐国把公孙敖的遗体送回了鲁国。
周代左丘明《左传 · 文公 · 文公十五年》释义-4
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。