郑人立子良,辞曰:「以贤则去疾不足,以顺则公子坚长。」乃立襄公。襄公将去穆氏,而舍子良。子良不可,曰:「穆氏宜存,则固愿也。若将亡之,则亦皆亡,去疾何为?」乃舍之,皆为大夫。
初,楚司马子良生子越椒,子文曰:「必杀之。是子也,熊虎之状,而豺狼之声,弗杀,必灭若敖氏矣。谚曰:『狼子野心。』是乃狼也,其可畜乎?」子良不可。子文以为大戚,及将死,聚其族,曰:「椒也知政,乃速行矣,无及于难。」且泣曰:「鬼犹求食,若敖氏之鬼,不其馁而?」及令尹子文卒,斗般为令尹,子越为司马。蒍贾为工正,谮子扬而杀之,子越为令尹,己为司马。子越又恶之,乃以若敖氏之族圄伯嬴于□□阳而杀之,遂处烝野,将攻王。王以三王之子为质焉,弗受,师于漳澨。秋七月戊戌,楚子与若敖氏战于皋浒。伯棼射王,汰輈,及鼓跗,着于丁宁。又射汰輈,以贯笠毂。师惧,退。王使巡师曰:「吾先君文王克息,获三矢焉。伯棼窃其二,尽于是矣。」鼓而进之,遂灭若敖氏。
[
{
"诗句": "郑人立子良,辞曰:「以贤则去疾不足,以顺则公子坚长。」乃立襄公。",
"译文": "郑国人立子良为太子,他推辞说:'如果按照才能立太子,那么去疾不够资格;如果按照顺位立,那么公子坚是长子。'于是立了襄公。',
"注释": "这里的“去疾”指的是去疾强,即去疾强作为太子的资历和能力不够。而“公子坚长”指的是公子坚作为长子的地位和优势。",
"赏析": "这句话反映了郑国在选择继承人时,考虑的是才能和地位,而非单纯的血统或情感因素,体现了一种公正和理性的政治理念。"
},
{
"诗句": "襄公将去穆氏,而舍子良。子良不可,曰:「穆氏宜存,则固愿也。若将亡之,则亦皆亡,去疾何为?」",
"译文": "襄公打算离开穆氏家族,但留下了子良。子良不同意,他说:“如果穆氏家族能够保存,那么我们自然愿意这样做。但如果要灭亡他们,那我们也将一起灭亡,为什么要抛弃去疾呢?”",
"注释": "这里的“穆氏”指的是襄公的父亲楚穆王的后代家族,“去疾”则是襄公的名。",
"赏析": "这句话展现了子良对家族的忠诚和对国家的担忧。他认为,如果穆氏家族能够保存下来,那么他和襄公都是幸运的。相反,如果他们一起灭亡,那将是一个巨大的损失。"
},
{
"诗句": "乃舍之,皆为大夫。",
"译文": "于是留下他们,让他们都成为大夫。",
"注释": "这里的“皆为大夫”是指让子良和他的族人成为楚国的大夫。",
"赏析": "这句话说明了子良和他的族人在国家危机中的重要作用。他们被保留下来,成为了国家的重要支柱。"
},
{
"诗句": "初,楚司马子良生子越椒,子文曰:「必杀之。是子也,熊虎之状,而豺狼之声,弗杀,必灭若敖氏矣。谚曰:『狼子野心。』是乃狼也,其可畜乎?」子良不可。子文以为大戚,及将死,聚其族,曰:「椒也知政,乃速行矣,无及于难。」且泣曰:「鬼犹求食,若敖氏之鬼,不其馁而?」",
"译文": "当初,楚国司马子良生了一个儿子名叫越椒。子文说:'这个孩子一定是个危险人物,他像熊那样强壮,像狼那样凶狠。如果不杀掉他,将来一定会灭亡汝南的若敖氏。俗话说:“狼崽子心肠歹毒。”这孩子就是一只狼,怎么能养活他呢?'子良不同意。子文因此极为悲痛。子良临死前召集家族成员说:'越椒懂得政事,快走吧,不要等到危难的时候。'并且哭着说:'鬼魂还求得食物充饥,若敖氏的鬼魂不会饿坏吧?'",
"注释": "这里的“汝南若敖氏”指的是楚国的贵族家族若敖氏。",
"赏析": "这句话展示了子文对于家族未来的忧虑和恐惧。他认为,如果不除掉这个危险的儿子,那么整个家族都会遭到灭亡。这种担忧反映了当时贵族阶层对权力斗争的深刻理解。"
},
{
"诗句": "子越为令尹,己为司马。子越又恶之,乃以若敖氏之族圄伯嬴于□□阳而杀之,遂处烝野,将攻王。王以三王之子为质焉,弗受,师于漳澨。",
"译文": "子越担任令尹,自己担任司马。子越厌恶这个族群,于是把伯嬴囚禁并杀害在□□阳,然后安置在烝野准备攻打王室。楚王用三位王子作为人质,但他们不接受,并在漳澨驻扎军队。",
"注释": "这里的“□□阳”可能是地名,“烝野”可能也是某个地点。",
"赏析": "这句话描述了子越和己为了打击若敖氏而采取的一系列行动。这些行动不仅体现了他们的政治野心,也反映了当时政治斗争的残酷性。"
}
]