【经】五年春,公如齐。夏,公至自齐。秋九月,齐高固来逆叔姬。叔孙得臣卒。冬,齐高固及子叔姬来。楚人伐郑。
【传】五年春,公如齐,高固使齐侯止公,请叔姬焉。
夏,公至自齐,书,过也。
秋九月,齐高固来逆女,自为也。故书曰:「逆叔姬。」即自逆也。
冬,来,反马也。
楚子伐郑,陈及楚平。晋荀林父救郑,伐陈。
以下是对《左传》宣公五年的详细翻译和赏析:
- 诗句:
- 【经】五年春,公如齐。夏,公至自齐。秋九月,齐高固来逆叔姬。叔孙得臣卒。冬,齐高固及子叔姬来。
- 【传】五年春,公如齐,高固使齐侯止公,请叔姬焉。 夏,公至自齐,书,过也。 秋九月,齐高固来逆女,自为也。故书曰:「逆叔姬。 」即自逆也。冬,来,反马也。楚子伐郑,陈及楚平。晋荀林父救郑,伐陈。
- 译文:
- 五年春季,鲁宣公前往齐国访问。夏季,宣公从齐国归来。秋季,齐高固前来迎接叔姬,并且是为了自己。因此《春秋》记载说“逆叔姬”。这是因为卿亲自迎娶的缘故。冬季,高固和子叔姬前来,这是为了履行“返马”这一古代婚姻礼节。楚国攻打郑国,陈国和楚国讲和。晋国的荀林父救援郑国,攻打陈国。
- 赏析:《左传·宣公五年》是《春秋左传》的第五个年段,记录了鲁宣公五年发生的事件。文章以简洁的语言描述了鲁宣公访问齐国、叔姬的到来以及随后的一系列政治军事活动。其中,高固的行为不仅是个人的权力展示,也是当时政治格局的一个缩影。文章通过这些事件展现了战国时期的政治纷争和外交策略。同时,通过对人物行为的描写,反映了那个时代的社会风貌和人物性格。