周内史闻之,曰:“臧孙达其有后于鲁乎!君违,不忘谏之以德。”
臧哀伯劝谏周王不要接受郜国献来的鼎。
周的内史听说了这件事,说:“臧孙有后于鲁啊!君王违背礼制,却不忘用德来规劝。”
周内史闻之,曰:“臧孙达其有后于鲁乎!君违,不忘谏之以德。”
臧哀伯劝谏周王不要接受郜国献来的鼎。
周的内史听说了这件事,说:“臧孙有后于鲁啊!君王违背礼制,却不忘用德来规劝。”
吴其为沼乎出自《吴许越成》,吴其为沼乎的作者是:左丘明。 吴其为沼乎是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 吴其为沼乎的释义是:吴国难道要成为沼泽了吗? 吴其为沼乎是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 吴其为沼乎的拼音读音是:wú qí wèi zhǎo hū。 吴其为沼乎是《吴许越成》的第63句。 吴其为沼乎的上半句是:二十年之外。 吴其为沼乎的全句是:弗听。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训
二十年之外出自《吴许越成》,二十年之外的作者是:左丘明。 二十年之外是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 二十年之外的释义是:指时间跨度很长,形容时间久远。 二十年之外是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 二十年之外的拼音读音是:èr shí nián zhī wài。 二十年之外是《吴许越成》的第62句。 二十年之外的上半句是:而十年教训。 二十年之外的下半句是:吴其为沼乎。
而十年教训出自《吴许越成》,而十年教训的作者是:左丘明。 而十年教训是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而十年教训的释义是:而十年教训:指经过十年的教育和培养。 而十年教训是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而十年教训的拼音读音是:ér shí nián jiào xùn。 而十年教训是《吴许越成》的第61句。 而十年教训的上半句是:越十年生聚。 而十年教训的下半句是:二十年之外。
越十年生聚出自《吴许越成》,越十年生聚的作者是:左丘明。 越十年生聚是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 越十年生聚的释义是:越十年生聚:指吴国和越国经过十年的休养生息,积聚力量。 越十年生聚是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 越十年生聚的拼音读音是:yuè shí nián shēng jù。 越十年生聚是《吴许越成》的第60句。 越十年生聚的上半句是:退而告人曰。 越十年生聚的下半句是
退而告人曰出自《吴许越成》,退而告人曰的作者是:左丘明。 退而告人曰是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 退而告人曰的释义是:退而告人曰:退下来后告诉别人说。 退而告人曰是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 退而告人曰的拼音读音是:tuì ér gào rén yuē。 退而告人曰是《吴许越成》的第59句。 退而告人曰的上半句是: 弗听。 退而告人曰的下半句是:越十年生聚。 退而告人曰的全句是
弗听出自《吴许越成》,弗听的作者是:左丘明。 弗听是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 弗听的释义是:弗听:不听从、不听信。 弗听是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 弗听的拼音读音是:fú tīng。 弗听是《吴许越成》的第58句。 弗听的上半句是:必不行矣。 弗听的下半句是:退而告人曰。 弗听的全句是:弗听。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教训,二十年之外,吴其为沼乎!” 弗听。退而告人曰
必不行矣出自《吴许越成》,必不行矣的作者是:左丘明。 必不行矣是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 必不行矣的释义是:必不行矣:必然不能实现。 必不行矣是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 必不行矣的拼音读音是:bì bù xíng yǐ。 必不行矣是《吴许越成》的第57句。 必不行矣的上半句是:以是求伯。 必不行矣的下半句是: 弗听。 必不行矣的全句是:吴子将许之。伍员曰:“不可。臣闻之
以是求伯出自《吴许越成》,以是求伯的作者是:左丘明。 以是求伯是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 以是求伯的释义是:以是求伯:凭借这个来求得伯乐的赏识。 以是求伯是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 以是求伯的拼音读音是:yǐ shì qiú bó。 以是求伯是《吴许越成》的第56句。 以是求伯的上半句是:而长寇雠。 以是求伯的下半句是:必不行矣。 以是求伯的全句是:吴子将许之。伍员曰:“不可
而长寇雠出自《吴许越成》,而长寇雠的作者是:左丘明。 而长寇雠是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而长寇雠的释义是:而长寇雠:长期为敌。 而长寇雠是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 而长寇雠的拼音读音是:ér zhǎng kòu chóu。 而长寇雠是《吴许越成》的第55句。 而长寇雠的上半句是:介在蛮夷。 而长寇雠的下半句是:以是求伯。 而长寇雠的全句是:吴子将许之。伍员曰:“不可。臣闻之
介在蛮夷出自《吴许越成》,介在蛮夷的作者是:左丘明。 介在蛮夷是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 介在蛮夷的释义是:介在蛮夷:处于与外邦蛮夷相邻的地区。 介在蛮夷是周代诗人左丘明的作品,风格是:文。 介在蛮夷的拼音读音是:jiè zài mán yí。 介在蛮夷是《吴许越成》的第54句。 介在蛮夷的上半句是:日可俟也。 介在蛮夷的下半句是:而长寇雠。 介在蛮夷的全句是:吴子将许之。伍员曰
诗句释义 1 夏四月,取郜大鼎于宋:夏季的第四个月,从宋国取得郜地的大鼎。 2. 纳于大庙,非礼也:将大鼎置于宗庙之中,不符合礼仪。 3. 臧哀伯谏曰:臧哀伯(人名)进谏说。 4. 君人者,将昭德塞违,以临照百官:君主的职责是显示德行,堵塞邪路,以此光照百官。 5. 犹惧或失之,故昭令德以示子孙:仍然担心有失德之处,因此向子孙展示良好的道德标准。 6. 是以清庙茅屋,大路越席,大羹不致
郑庄公告诫守臣:君子认为郑庄公“于是乎有礼。礼,经国家,定社稷,序民人,利后嗣者也。许,无刑而伐之,服而舍之,度德而处之,量力而行之,相时而动,无累后人,可谓知礼矣。” 注释: 1. 郑庄公:春秋时期郑国的君主。 2. 于是乎有礼:在这里他表现出了对礼仪的尊重和遵循。 3. 经国家:治理好一个国家。 4. 定社稷:稳定国家的基础。 5. 序民人:使百姓有序。 6. 利后嗣:对后代有利。 7. 许
郑庄公戒饬守臣 秋七月,郑庄公(郑庄公)与齐侯、郑伯(郑庄公的弟弟)一起讨伐许国。庚辰日,两军在许城郊外会师。颍考叔(郑庄公的亲信大臣)取了郑庄公的旗帜中的蝥弧旗先登,子都从下面射中了他的身体,使他坠落。瑕叔盈(郑庄公的另一个亲信大臣)又用蝥弧旗登上城墙,周身挥动旗帜并大声呼喊:“国君已经登上城墙了!”郑国的部队全部爬上城墙。壬午日,两军终于进入许国。许庄公(许国的君主)逃奔到卫国
季梁谏追楚师 楚武王入侵随国,派薳章请求和平解决冲突,在瑕地驻扎等待。随国人派少师董成此事。 斗伯比对楚武王进言:“我之所以不能在汉东称霸,就是因为我的军力不足。我如果能够增加军队并装备精良,以强大的军事力量压服对方,他们就会恐惧而联合起来对付我们,这是难以被轻易打败的。汉东的国家中,随国是最大的。如果随国强大,一定会吞并其他小国。小国的离散,对楚国来说是有利的。少师过于奢侈
季梁谏追楚师 随侯修政,楚不敢伐 【诗句】 随侯惧而修政,楚不敢伐。 【译文】 随国国君恐惧并修整政治,因此楚国不敢来侵犯。 【注释】 - 随侯:随国国君,此处指随国君主。 - 修政:修整政治,整顿国家治理。 - 惧:因恐惧而行动。 - 楚:古国名,位于长江中游地区,春秋战国时期的重要国家之一。 - 不敢伐:不敢来侵略和攻打。 【赏析】 这首诗通过描述随国国君在楚国入侵时的反应和决策
十年春,齐军讨伐我国。国君准备迎战,曹刿请求拜见。他的同乡说:“当权的人谋划大事,你又何必去插嘴呢?”曹刿回答道:“当权的人目光如豆,不能深谋远虑。”于是进入内室。问:“用什么作战?”国君回答说:“吃的、穿的是民众的安身立命之本,怎么敢擅自专断呢?一定要分给百姓。”曹刿回答:“小恩小惠未能广泛施行,民心不服从。”国君说:“祭祀用的牺牲和宝玉玉帛,不敢随便增添,一定要以诚信相待。”曹刿回答