行必履正,无怀侥幸。
【注释】
书履:指书信。
行必履正:做事一定遵守原则,不怀侥幸。
无怀:没有心思。
【赏析】
这是一封书信中的警语。它告诫对方要“行必履正,无怀侥幸”,即做人办事一定要光明磊落,不可心存侥幸。
行必履正,无怀侥幸。
【注释】
书履:指书信。
行必履正:做事一定遵守原则,不怀侥幸。
无怀:没有心思。
【赏析】
这是一封书信中的警语。它告诫对方要“行必履正,无怀侥幸”,即做人办事一定要光明磊落,不可心存侥幸。
《青青之麦》的诗句及其译文如下: 1. 诗句:青青之麦。生于陵陂。 - 释义:青色的麦苗,生长在山丘之间的坡地。 - 关键词:青青 - 青色;麦 - 麦苗;陵陂 - 山丘之间的坡地。 2. 诗句:生不布施。死何含珠为。 - 释义:活着的时候不肯给予帮助,死了又何必留下珠宝。 - 关键词:生不布施 - 活着的时候不肯给予;死何含珠为 - 死去又何必留下珠宝。 3. 诗句:接其鬓,压其顪。 -
【注释】 百里奚:春秋时期秦国的大臣,因助穆公称霸而闻名。 五羊皮:指代富贵荣华。 烹伏雌:烹食一只雌性的鸟儿,比喻放弃高官厚禄。 炊扊扅(fǔ jiān zhōu):《诗·小雅·甫田》中有“妇姑荷薪”句,后用“炊扊扅”形容劳苦生活。 今日富贵忘我为:如今富贵,忘记了自己曾经是一个普通人的身份。 【赏析】 这是一首反映弃官归隐、追求田园生活的《归园田居》诗中的一首
译文: 百里奚,百里奚,母亲已经去世。 葬于南溪,坟头用瓦覆盖。 坟前种着柴草,舂去黄蒿。 扼住伏鸡,准备西入秦国。 如今富贵,却要捐我为。 赏析: 此首诗写百里奚的坎坷经历,表达了他对于功名富贵的不屑和对家乡故土的眷恋之情。 第一句“百里奚”,直接点出了诗人所要表达的对象是百里奚。第二句“母已死”,则进一步渲染了诗人的悲伤之情。第三句“葬南溪”,则描绘了百里奚的葬礼场景
【诗句注释】 龙:指黄帝。 矫矫:雄武的样子。 五蛇从之:有五条蛇跟着他。 周遍天下:走遍天下。 无食:没有吃的东西。 割股:古代帝王将相以身许国,表示自己甘愿牺牲自己的利益。 渊:深渊。 安其壤土:在土地中安居。 穴:洞穴。 号:呼叫。 中野:田野。 【译文】 黄帝像神龙一样,但一时间失却了它本来的住所。 有五条蛇跟随着他,到处都能看到他们的踪迹。 黄帝饥饿,一条蛇为他割掉自己的身体。
楚人诵子文歌 子文:春秋时代楚国贤臣,名屈建,字子文。 子文之族:指楚国的后代子孙。 犯国法程:触犯国法。 廷理释之:在朝廷上为子文辩解说情。 子文不听:子文不接受。 恤顾怨萌:体谅关心那些有怨恨的人。 方正公平:为人正直公正。 赏析:这首诗是《楚辞·招魂》中的一部分,主要讲述了子文的故事。子文是春秋时代楚国的贤臣,他为人正直公正,深受百姓敬仰。然而,他却因为触犯了国法而被囚禁在狱中。在狱中
《楚人歌》 译文:楚国人为诸御己高唱, 薪木菜叶歌声飘荡。 无人继承他的遗志, 无人传颂他的功德。 注释:这首诗的大意是说,楚地的人为了纪念一位叫“御己”的人而唱歌。诗中的“薪木菜叶”指的是他生前的生活用品,“无人继承”是指他没有留下后人。 赏析:这首诗是一首表达对某人的哀悼和缅怀之情的诗歌。通过描述楚国人为御己高唱的情景,表达了人们对御己的怀念和敬仰之情。同时,也反映了楚国人在御己去世后