若乃少昊司辰,蓐收整辔。严霜初降,凉风萧瑟。长吟远慕,哀鸣感类。音声凄以激扬,容貌惨以憔悴。闻之者悲伤,见之者陨泪。放臣为之屡叹,弃妻为之歔欷。

感平生之游处,若埙篪之相须。何今日之两绝,若胡越之异区?顺笼槛以俯仰,窥户牖以踟蹰。想昆山之高岳,思邓林之扶疏。顾六翮之残毁,虽奋迅其焉如?心怀归而弗果,徒怨毒于一隅。苟竭心于所事,敢背惠而忘初?托轻鄙之微命,委陋贱之薄躯。期守死以报德,甘尽辞以效愚。恃隆恩于既往,庶弥久而不渝。

诗句翻译:

若乃少昊司辰,蓐收整辔。严霜初降,凉风萧瑟。长吟远慕,哀鸣感类。音声凄以激扬,容貌惨以憔悴。闻之者悲伤,见之者陨泪。放臣为之屡叹,弃妻为之歔欷。

译文:

就像少昊主宰着四季的更替,蓐收整理着他的马辔,严霜开始降落,清凉的风吹过。长长的吟咏,远远地思念,悲哀的呼唤,触动同类的心弦。声音凄厉而充满力量,面容因忧愁而憔悴。听到的人悲伤,看见的人落泪。被放逐的臣子为此多次叹息,被抛弃的妻子为此呜咽。

注释:

  • 若乃:就像。司辰:主管四季的神灵。蓐收:负责收割的神。整辔:整理马具。严霜:指初降的霜。
  • 长吟远慕:形容深沉的思乡之情。哀鸣:悲哀地啼叫。感类:触动同类的情感。
  • 音声凄以激扬:声音凄凉而充满力量。容貌惨以憔悴:面容因忧伤而显得憔悴。
  • 闻之者悲伤:听到的人都感到悲伤。见者陨泪:看到的人都落泪。
  • 放臣:被放逐的臣子。屡叹:多次叹息。弃妻:被抛弃的妻子。歔欷:哭泣。
  • 感平生之游处:怀念与朋友一起度过的美好时光。如埙篪之相须:好像埙(一种古代吹奏乐器)和篪(一种古代吹奏乐器)互相依偎一样。何今日之两绝:为何如今我们分别两地呢?
  • 胡越:泛指不同地区的人。异区:不同的区域。顺笼槛以俯仰:顺着栏杆上下观望。窥户牖以踟蹰:透过窗户向里看。
  • 想昆山之高岳:想象像昆仑山那样高耸的山峰。思邓林之扶疏:思考像邓林那样繁茂的树木。顾六翮之残毁:看看自己的鸟翅已经残缺不全。虽奋迅其焉如?心怀归而弗果,徒怨毒于一隅:虽然努力飞翔,但又能飞到何处呢?内心渴望回归却又不能实现,只能怨恨于这小小的角落。
  • 苟竭心于所事:如果竭尽全力去做某件事情。敢背惠而忘初?敢:难道敢。背惠:背弃恩惠。
  • 托轻鄙之微命,委陋贱之薄躯:把自己的生命托付给卑微的命运,将自己的身体交给简陋的身体。期守死以报德,甘尽辞以效愚:希望能够坚守节操而死,甘愿放弃所有的言辞来表达我的愚昧。
  • 恃隆恩于既往,庶弥久而不渝:依靠以往的大恩大德,希望能长久保持忠诚不变。

赏析:
这首诗通过生动的意象和丰富的情感描绘了诗人被贬之后的心理变化和生活状态。诗人通过对比“少昊司辰”,“蓐收整辔”,表达了自己对过去生活的怀念;通过对“严霜初降”,“凉风萧瑟”的描写,反映了当时环境的寒冷和自己内心的孤独感;通过对“长吟远慕”,“哀鸣感类”的抒情,表现了自己的悲愤和无奈;最后通过“放臣为之屡叹”,“弃妻为之歔欷”等语句,揭示了自己的痛苦和绝望。整首诗情感真挚,语言优美,具有很强的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。