赫矣我祖,侯于豕韦。
赐命建伯,有殷以绥。
厥绩既昭,车服有常。
朝宗商邑,四牡翔翔。
德之令显,庆流于裔。
宗周至汉,群后历世。
肃肃楚傅,辅翼元夷。
厥驷有庸,惟慎惟祗。
嗣王孔佚,越迁于邹。
五世圹僚,至我节侯。
惟我节侯,显德遐闻。
左右昭宣,五品以训。
既耇致位,惟懿惟奂。
厥赐祁祁,百金洎馆。
国彼扶阳,在京之东。
惟帝是留,政谋是从。
绎绎六辔,是列是理。
威仪济济,朝享天子。
天子穆穆,是宗是师。
四方遐尔,观国之辉。
茅土之继,在我俊兄。
惟我俊兄,是让是形。
于休厥德,于赫有声。
致我小子,越留于京。
惟我小子,不肃会同。
媠彼车服,黜此附庸。
赫赫显爵,自我队之。
微微附庸,自我招之。
谁能忍愧,寄之我颜。
谁将遐征,从之夷蛮。
于赫三事,匪俊匪作。

诗的翻译和赏析

注释与译文

这首诗的大意是:我们的祖先赫矣,被赐予豕韦侯的地位;他被授予建伯的重任,使殷商得以安定。他的业绩非常显著,车服制度也得到了遵循。他朝见商邑诸侯,四马拉的车自由翱翔。他的德行令世人瞩目,他的荣誉流传于后代。从周至汉,众多诸侯历经世代。他作为楚国的辅翼,辅佐元夷,其德才昭彰。他继承王位时非常安详,后来迁都到邹地。五世传爵位,最终传到我这位节侯的身上。我的节侯显德闻名遐迩,左右辅佐宣扬他的美德和功绩,用五种品级来教导他们。他已经年高,得到应得的位置,他的行为高尚,他的建筑宏伟。他的赏赐络绎不绝,百金及宾馆都归他所有。他在扶阳之地建国,位于京畿东面。帝君在那里留下,政谋也听从帝君的意见。六马驾驭着长长的马车,这是有序排列的,整齐划一。皇帝威仪堂堂,是天子也是师表。四方之人遥望国家之光辉。封赐给他的土地,由我俊兄继承。我只是让给他土地,保持自己的谦让。他的美德如美声般传扬,我的儿子越留居在京都。我只是让我的儿子不严肃地参与会盟。他的车服尊贵,黜退了其他的附庸。显赫的爵位,是我自己获得的。微贱的附庸,却是自己招来的。谁能忍辱负重,将荣耀归于我颜?谁又将远行征讨,随从我前往蛮夷之地。他的三件盛事,不是出自俊明之士也不是出于作乱的人。

赏析

《自劾诗》表达了对祖先功德的赞美以及对自身德行的反思。通过回顾先祖的功勋及其子孙的表现,作者展示了家族的荣耀与传承。诗中多次提到“节侯”,“俊兄”等词汇,强调了对先辈的尊敬与对家族荣誉的珍视。此外,诗歌通过对朝会、祭祀、赏赐等场景的描绘,展现了古代中国的政治和文化风貌和社会风尚。整体上,这首诗是对家族历史的一种总结与传承,同时也是对未来的期望与展望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。