天上何所有,历历种白榆。

桂树夹道生,青龙对道隅。

凤凰鸣啾啾,一母将九雏。

顾视世间人,为乐甚独殊。

好妇出迎客,颜色正敷愉。

伸腰再拜跪,问客平安不。

请客北堂上,坐客毡氍毹。

清白各异樽,酒上正华疏。

酌酒持与客,客言主人持。

却略再拜跪,然后持一杯。

谈笑未及竟,左顾敕中厨。

促令办粗饭,慎莫使稽留。

废礼送客出,盈盈府中趋。

送客亦不远,足不过门枢。

娶妇得如此,齐姜亦不如。

健妇持门户,一胜一丈夫。

陇西行 · 天上何所有

天上何所有,历历种白榆。

注释:问天上有什么(指月亮),天上的月亮是历历分明的白色榆树。

赏析:诗人通过询问天上的月亮是什么,表达了对家乡的思念之情。

桂树夹道生,青龙对道隅。
注释:桂花树夹道而生,青龙在路旁(道路边)守护着。
赏析:诗人用“夹道生”和“对道隅”描绘了家乡的景象,表达了对家乡的怀念之情。

凤凰鸣啾啾,一母将九雏。
注释:凤凰在鸣叫,一位母亲带着九只小凤凰。
注释:“啾啾”形容声音婉转悠扬;“九雏”指众多的鸟巢中新生的小凤凰。
赏析:诗人以凤凰喻人,赞美家乡的美好和谐,也寓意家族兴旺发达。

顾视世间人,为乐甚独殊。
注释:环顾四周的人们,他们的快乐是如此不同寻常。
注释:“为乐”指生活的乐趣;“独殊”指独特的乐趣。
赏析:诗人通过对周围人们快乐的观察,感叹自己生活在这样一个美好的环境中,感到十分幸福。

好妇出迎客,颜色正敷愉。
注释:一个美丽的妇人出来迎接客人,面色红润而愉悦。
注释:“敷愉”指脸色红润,心情舒畅。
赏析:诗人通过描写好妇的美丽与喜悦,赞美家乡人民的淳朴与热情。

伸腰再拜跪,问客平安不。
注释:她伸直腰身再次行礼跪拜,询问客人是否有恙。
注释:“再拜跪”指行礼两次;“问客平安”是问候客人的健康安全。
赏析:诗人通过描写妇人的礼貌行为,赞美家乡人民的热情好客。

请客北堂上,坐客毡氍毹。
注释:邀请客人到北堂上坐,坐席是用毛毯铺成的。
注释:“坐客”指参加宴会的客人;“毡氍毹”是古代的一种坐垫材料。
赏析:诗人通过描绘宴会的场景,展现了家乡的盛况和宾主间的友好关系。

清白各异樽,酒上正华疏。
注释:各种酒器中清浊不同的美酒,酒面上浮着一层清澈的泡沫。
注释:“异樽”指不同的酒杯;“华疏”指酒面上的泡沫洁白如玉。
赏析:诗人通过描写酒的美,表达了对家乡美食的喜爱之情。

酌酒持与客,客言主人持。
注释:端起酒杯递给客人,客人称赞主人的待客之道。
注释:“酌酒”指斟酒;“持”指传递。
赏析:诗人通过描写斟酒和传递酒杯的行为,赞美主人的热情好客和周到体贴。

却略再拜跪,然后持一杯。
注释:稍微向客人行礼,然后举杯敬客。
注释:“却略”意为“稍微”;“再拜跪”指行礼;“持一杯”指敬酒。
赏析:诗人通过描写敬酒的过程,展现了主人的热情和礼貌。

谈笑未及竟,左顾敕中厨。
注释:交谈欢笑还没有结束,就急忙命令厨房准备粗饭。
注释:“中厨”指厨房;“敕”意为“命令”。
赏析:诗人通过描写催促厨房准备饭菜的行为,体现了对家人的关怀和对生活的热爱。

促令办粗饭,慎莫使稽留。
注释:催促厨师准备粗饭,千万不要耽搁了。
注释:“办”意为“准备”;“稽留”指拖延时间。
赏析:诗人通过叮嘱家人要抓紧时间准备饭菜,表达了对家人的关心和对生活的责任感。

废礼送客出,盈盈府中趋。
注释:废弃传统的礼节送客人出去,家中的人快步走向门口。
注释:“废礼”意为废弃传统的礼节;“府中”指家里;“趋”意为快步走。
赏析:诗人通过描写送客出门的情景,表达了对家人间亲密无间的感情,同时暗示了家规的严格。

送客亦不远,足不过门枢。
注释:送客也不远,脚程不到门的门槛那么近。
注释:“足不过门枢”意为脚程不到门坎那么高的地方。
赏析:诗人通过描写送客的距离,强调了家的温馨和亲切。

娶妇得如此,齐姜亦不如。
注释:娶个这样的媳妇,就连齐国的姜女(美女)也比不上。
注释:“齐姜”指春秋时期齐国的美女。
赏析:诗人用对比的方式赞美自己的媳妇,表达了对自己妻子的骄傲和自豪。

健妇持门户,一胜一丈夫。
注释:强壮的妻子掌管家务,胜过一个丈夫。
注释:“健妇”指强壮能干的妇女;“夫”通“妇”,“一胜一丈夫”意即一个比一个强。
赏析:诗人通过赞美妻子的能力,表达了对家庭幸福的向往和对美好生活的追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。