惠王曰:“善!寡人听子。”卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀,蜀主更号为侯,而使陈庄相蜀。蜀既属,秦益强富厚,轻诸侯。

译文:

战国策·司马错论伐蜀

惠王说:“好!我听从你的建议。”于是发兵征伐蜀国,十个月便攻取了蜀国,最终平定了蜀国,把蜀王改封为侯。派陈庄去治理蜀地。秦军占领蜀国以后更加强大富裕了,不再看得起诸侯小国。

注释:

  1. 司马错:即诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时期蜀汉丞相。
  2. 论伐蜀:指司马错上奏给楚怀王的文章。
  3. 卒:终于,最后。
  4. 更号为侯:把蜀王改封号为侯。
  5. 相蜀:任陈庄为蜀王的宰相。
  6. 属:归附,归属。
  7. 益:更加。
  8. 轻诸侯:看不起其他国家和诸侯国。
    赏析:《司马错论伐蜀》是战国策中的名篇,文章通过陈述秦国灭掉蜀国、称王称霸的原因,论证了“强秦”对“弱蜀”的战略意义,同时指出了秦国的强大也必然带来其他诸侯国的衰败。文章以史实为基础,运用对比的手法,突出强调了强国对弱国的重要性。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。