帝舜谓禹曰:“女亦昌言。”禹拜曰:“于,予何言!予思日孳孳。”皋陶难禹曰:“何谓孳孳?”禹曰:“鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民皆服于水。予陆行乘车,水行乘舟,泥行乘橇,山行乘檋,行山刊木。与益予众庶稻鲜食。以决九川致四海,浚畎浍致之川。与稷予众庶难得之食。食少,调有余补不足,徙居。众民乃定,万国为治。”皋陶曰:“然,此而美也。”
禹曰:“于,帝!慎乃在位,安尔止。辅德,天下大应。清意以昭待上帝命,天其重命用休。”帝曰:“吁,臣哉,臣哉!臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,女辅之。余欲观古人之象。日月星辰,作文绣服色,女明之。予欲闻六律五声八音,来始滑,以出入五言,女听。予即辟,女匡拂予。女无面谀。退而谤予。敬四辅臣。诸众谗嬖臣,君德诚施皆清矣。”禹曰:“然。帝即不时,布同善恶则毋功。”
诗句:
- 帝舜对禹说:“你应该多发言。”
- 禹恭敬地回答:“我思考时日以继夜。”
- 皋陶询问禹:“何为日夜以继夜?”
- 禹解释:“洪水滔天,大山压迫丘陵,百姓都服从于水。我徒步行走乘车,涉水乘舟,泥泞中乘坐橇车,山中乘坐檋杖,行山开山修道。与益一起,让百姓种植稻米。我疏通九条大河使四海归一,疏浚小沟小渠使水流畅通。我与稷共同供给百姓难得的食物。食物少,我调整有余的补充不足的,迁徙居住。百姓安定下来,万国得到治理。”
- 皋陶表示:“好,这是你的优点。”
- 禹回答帝舜:“是的。”
- 帝舜说:“唉,你是臣子啊臣子啊!你是我的耳目手足。我想左右有民,你能辅佐他们。我想了解古人的征兆。日月星辰,制作锦绣衣服和服饰颜色,你告诉我这些。我想听到六律五声八音,开始时很流畅,出入五言,你倾听。我要离开时,你帮我纠正。你不可当面阿谀奉承。退而诽谤我。敬重辅佐我的四辅大臣。众谗佞之臣,君王的品德如果真正施予都清晰明了。”
- 禹回答:“是的。如果君王不能按时行事,那么区分善恶就无意义了。”
译文及注释:
- 帝舜对禹说:“你应该多发言。”
- 禹回答:“我思考时日以继夜。”
- 皋陶质疑:“何为日夜以继夜?”
- 禹解释:“洪水滔天,大山压迫丘陵,百姓都服从于水。我徒步行走乘车,涉水乘舟,泥泞中乘坐橇车,山中乘坐檋杖,行山开山修道。与益一起,让百姓种植稻米。我疏通九条大河使四海归一,疏浚小沟小渠使水流畅通。我与稷共同供给百姓难得的食物。食物少,我调整有余的补充不足的,迁徙居住。百姓安定下来,万国得到治理。”
- 皋陶说:“好,这是你的优点。”
- 禹回答帝舜:“是的。”
- 帝舜说:“唉,你是臣子啊臣子啊!你是我的耳目手足。我想左右有民,你能辅佐他们。我想了解古人的征兆。日月星辰,制作锦绣衣服和服饰颜色,你告诉我这些。我想听到六律五声八音,开始时很流畅,出入五言,你倾听。我要离开时,你帮我纠正。你不可当面阿谀奉承。退而诽谤我。敬重辅佐我的四辅大臣。众谗佞之臣,君王的品德如果真正施予都清晰明了。”
- 禹说:“是的。如果君王不能按时行事,那么区分善恶就无意义了。”
赏析:
这首诗主要描述了帝舜和大禹之间的对话,以及他们对国家治理、百姓生活以及政治理念的思考和实践。通过这段对话,我们可以窥见古代帝王的智慧和治国理念,同时也反映了当时社会的政治风貌和民众的生活状态。