梁王恢之徙王赵,心怀不乐。太后以吕产女为赵王后。王后从官皆诸吕,擅权,微伺赵王,赵王不得自恣。王有所爱姬,王后使人酖杀之。王乃为歌诗四章,令乐人歌之。王悲,六月即自杀。太后闻之,以为王用妇人弃宗庙礼,废其嗣。

宣平侯张敖卒,以子偃为鲁王,敖赐谥为鲁元王。

秋,太后使使告代王,欲徙王赵。代王谢,愿守代边。

太傅产、丞相平等言,武信侯吕禄上侯,位次第一,请立为赵王。太后许之,追尊禄父康侯为赵昭王。九月,燕灵王建薨,有美人子,太后使人杀之,无后,国除。八年十月,立吕肃王子东平侯吕通为燕王,封通弟吕庄为东平侯。

三月中,吕后祓,还过轵道,见物如苍犬,据高后掖,忽弗复见。卜之,云赵王如意为祟。高后遂病掖伤。

【诗句】
梁王恢之徙王赵,心怀不乐。太后以吕产女为赵王后。王后从官皆诸吕,擅权,微伺赵王,赵王不得自恣。王有所爱姬,王后使人酖杀之。王乃为歌诗四章,令乐人歌之。王悲,六月即自杀。太后闻之,以为王用妇人弃宗庙礼,废其嗣。

【译文】
梁王刘恢被迁徙到赵国,心中感到不快。太后让吕产的女儿成为赵国王后。吕后所任命的官员都是吕氏家族的人,掌握了大权,暗中观察赵王,赵王无法自由行事。赵王有一个宠爱的侍妾,王后派人毒酒害死了侍妾。赵王因此写了四首诗歌,命令乐师演奏。赵王悲伤,在六月便自杀了。太后听到这个消息,认为赵王是因任用妇人而放弃了对宗庙礼仪的尊重,废除了他的后代。

【注释】

  1. 梁王:指刘恢(公元前274年—公元前205年),汉文帝之兄子,汉武帝之叔父。
  2. 徙王赵:被迁移到赵国做王。
  3. 心怀不乐:内心不高兴。
  4. 太后:指吕雉(公元前241年—公元前180年),西汉开国皇后,汉高祖刘邦的皇后。
  5. 以吕产女为赵王后:让吕雉的女儿成为赵国王后。
  6. 擅权:掌握大权。
  7. 微伺:暗中观察。
  8. 燕灵王建:名姬,秦末汉初人物。
  9. 有美人子:有人报告说姬生了儿子。
  10. 代王:即刘恒(公元前205年—公元前157年),汉文帝,汉高祖刘邦第四子。
  11. 宣平侯张敖:名敖,西汉时期人物。
  12. 鲁元王:名偃,张敖之子,汉文帝之子。
  13. 秋:这里指秋天。
  14. 宣平侯张敖卒:宣平侯张敖去世。
  15. 以子偃为鲁王:封他的儿子刘偃为鲁王。
  16. 敖赐谥为鲁元王:张敖被赐谥号为鲁元王。
  17. 九月:指的是农历九月。
  18. 燕灵王建薨:燕灵王姬建去世。
  19. 有美人子:有人告诉姬建生了一个儿子。
  20. 无后:没有后代。
  21. 国除:国家被取消。
  22. 八年十月:指公元前153年。
  23. 立:任命。
  24. 吕肃王子东平侯吕通:吕肃王的长子吕通被封为东平侯。
  25. 封通弟吕庄为东平侯:封他的兄弟吕庄为东平侯。
  26. 三月中:农历三月。
  27. 祓:古代一种祭祀仪式,用艾草驱邪。
  28. 过:经过。
  29. 见物如苍犬:看见一个类似苍狗的东西。
  30. 据高后掖:占据高皇后(吕雉)的衣襟或腰带。
  31. 忽弗复见:突然之间又消失了。
  32. 卜之:占卜。
  33. 云:据说。
  34. 掖伤:指高皇后的身体受到了伤害。

【赏析】
这首诗描绘的是吕雉利用权势操纵皇位更迭的故事。通过一系列复杂的政治操作,吕雉最终成功地将赵王刘通立为自己的继承人,并进一步剥夺了刘通的王位和继承权。诗中展现了权力斗争的残酷性和无情性,同时也反映了女性在封建社会中地位低下的现实。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。