是后戚姬子如意为赵王,年十岁,高祖忧即万岁之后不全也。赵尧年少,为符玺御史。赵人方与公谓御史大夫周昌曰:“君之史赵尧,年虽少,然奇才也,君必异之,是且代君之位。”周昌笑曰;“尧年少,刀笔吏耳,何能至是乎!”居顷之,赵尧侍高祖。高祖独心不乐,悲歌,群臣不知上之所以然。赵尧进请问曰:“陛下所为不乐,非为赵王年少而戚夫人与吕后有却邪?备万岁之后而赵王不能自全乎?”高祖曰:“然。吾私忧之,不知所出。”尧曰:“陛下独宜为赵王置贵彊相,及吕后、太子、群臣素所敬惮乃可。”高祖曰:“然。吾念之欲如是,而群臣谁可者?”尧曰:“御史大夫周昌,其人坚忍质直,且自吕后、太子及大臣皆素敬惮之。独昌可。”高祖曰:“善。”于是乃召周昌,谓曰:“吾欲固烦公,公彊为我相赵王。”周昌泣曰:“臣初起从陛下,陛下独柰何中道而弃之于诸侯乎?”高祖曰:“吾极知其左迁,然吾私忧赵王,念非公无可者。公不得已彊行!”于是徙御史大夫周昌为赵相。
诗句:
是后戚姬子如意为赵王,年十岁,高祖忧即万岁之后不全也。
译文:
此后,戚姬的儿子张如意被封为赵王,年仅十岁,汉高祖担心他将来无法保全自己。
注释:
- “是后”:此后,表示时间背景。
- “戚姬”:指汉高祖的皇后,她的儿子张如意后来成为了赵王。
- “如意为赵王”:张如意被册封为赵王。
- “年十岁”:赵王张如意的年龄。
- “高祖”:指汉高祖刘邦,即西汉的开国皇帝。
- “忧即万岁之后”:担心自己去世后无人能够保全自己。
- “即万岁之后”:即在高祖百年之后。
赏析:
《史记·七十列传·张丞相列传》记录了汉初大臣张苍的一生及其与历史事件的关系。张苍作为一位有学识、有能力的官员,他在历史上有着重要的地位和影响。《史记》通过这一篇章展示了张苍的才华以及他对于汉朝政治的重要贡献。同时,通过对张苍生平的描述,展现了古代中国官僚体系和社会结构的特点,以及这些因素如何共同影响历史的进程。