后数岁,叔坐法失官。梁孝王使人杀故吴相袁盎,景帝召田叔案梁,具得其事,还报。景帝曰:“梁有之乎?”叔对曰:“死罪!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”景帝大贤之,以为鲁相。
鲁相初到,民自言相,讼王取其财物百馀人。田叔取其渠率二十人,各笞五十,馀各搏二十,怒之曰:“王非若主邪?何自敢言若主!”鲁王闻之大惭,发中府钱,使相偿之。相曰:“王自夺之,使相偿之,是王为恶而相为善也。相毋与偿之。”于是王乃尽偿之。
鲁王好猎,相常从入苑中,王辄休相就馆舍,相出,常暴坐待王苑外。王数使人请相休,终不休,曰:“我王暴露苑中,我独何为就舍!”鲁王以故不大出游。
诗句
- 后数岁,叔坐法失官。
- 梁孝王使人杀故吴相袁盎,景帝召田叔案梁,具得其事,还报。
- 田叔对曰:“死罪!有之。”
- 上曰:“其事安在?”
- 田叔曰:“上毋以梁事为也。”
- 上曰:“何也?”
- 曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”
- 景帝大贤之,以为鲁相。
- 鲁王闻之大惭,发中府钱,使相偿之。
- 相曰:“王自夺之,使相偿之,是王为恶而相为善也。相毋与偿之。”于是王乃尽偿之。
- 鲁王好猎,相常从入苑中,王辄休相就馆舍,相出,常暴坐待王苑外。
- 王数使人请相休,终不休,曰:“我王暴露苑中,我独何为就舍!”
- 鲁王以故不大出游。
译文
几年后,田叔因为犯法被免职。梁孝王派人杀了原吴国丞相袁盎,景帝命令田叔调查梁国的案件,田叔查明了事实并回报给景帝。景帝说:“梁国有这事吗?”田叔回答说:“死罪!有这事。”景帝说:“那件事在哪里?”田叔说:“陛下别让梁国的事情干扰您。”景帝问:“为什么?”田叔说:“现在如果梁王不能伏法,就是汉朝的法律不能执行;如果梁王伏法,那么太后就会吃不好饭,睡不好觉,这是忧虑在陛下身上。”景帝十分佩服他,任命他为鲁国的丞相。
田叔上任之初,百姓自己称许是丞相,起诉说梁王偷取他们财物的有一百多人。田叔逮捕了为首的二十个人,每人责打五十板子,其他的人各打二十板子,然后怒斥他们说:“你们的主人难道不是大王吗?为什么敢这样说你的主人!”梁王听说以后非常惭愧,拿出国库的钱赔偿了损失。相国说:“大王自己偷窃了财物,让相国赔偿,这本身就是大王作恶而相国做好事的行为。相国不用偿还。”于是大王就把全部赔偿费用都付清了。
梁王喜爱打猎,相国常常陪同他进入猎场。梁王休息时,相国便去馆舍休息。相国离开后,常常坐在猎场外边等候。梁王多次派人请他回去休息,他始终不去,说:“我王在野地露宿猎场,我怎么能回去休息呢!”因此梁王很少外出游玩。
”`