八月九日,芝白,府君足下,深为秋凉平善,广闲弥迈,想思无违。前比得书,不逐西行。望远悬想,何日不勤。捐弃漂没,不当行李。又去春,送举丧到美阳,须待伴比,故遂简绝。有缘复相闻,餐食自爱。张芝幸甚幸甚。
【译文】
八月九日,白芝送来书信,问候府君身体安康,深秋天气清爽宜人,您的日子过得悠闲自得。想您时,思念之情不违背心意。前些日子得到您的回信,我并没有随西行队伍前行,在远方望着您,不知什么时候才能见面。我已把您抛弃,不再像往常一样跟随你。又因去春送您丧事到达了美阳,须待同伴相送,所以便向您告别了。希望有缘分我们再相互通信,请多加保重。张芝幸会幸会。
【赏析】
此诗作于唐玄宗开元十四年(726)九月至十二月。张说此时任中书令,与源乾曜同为宰相。诗人在长安,与源乾曜、苏廷硕等过从甚密,故有此诗。
“八月九日,芝白”二句,是写收到白芝送来的书信。白芝,即白行简,字乐天。白行简曾因事受牵连下狱,后获赦免,出仕为校书郎,官至监察御史。他与白居易友善,常互相往来。这首诗就是写给友人的信。“府君足下”二句,是问候朋友身体安好。“府君”,是对对方尊称。白行简曾任国子监主簿、集贤殿书院大学士,其地位相当于“国子先生”。这里用“府君”称呼,是表示对对方尊敬的意思。“深为秋凉平善”二句,是说天气渐凉,秋意渐浓,希望你生活过得舒适愉快。“广闲弥迈”,是说日子过得轻松惬意。“想思无违”二句,是说虽然不能常常见面,但思念之情不会违反你的心意。“前比得书”二句,是说你前些日子来信了,我没有随西行队伍一同前去,因为远望家乡,思念亲人。“望远悬想”二句,是说不知道什么时候才能见到你,我已经把你抛弃了,不再像从前那样跟你一路同行。“捐弃漂没”,是指自己已经离开了京城,漂泊在外,不再跟在你身边。“不当行李”,是说由于种种原因,不能和你一起同行。“又去春”三句,是说前一年秋天我送你到美阳,现在还要等你伴送,所以只好向你告别了。这是诗人当时的处境和心情的真实流露。“有缘复相闻”二句,是说希望将来有机会再与你相见,请你多保重身体健康。“张芝幸甚幸甚”四句,是说自己非常珍惜和感谢你对我深厚的友谊。
《秋凉赋》是一篇抒情小赋。作者在文中抒发了他对于人生短暂、光阴易逝的感慨。文章以议论为主,夹杂着描写,通过写秋风萧瑟、草木凋零的景象,表现了时光流逝、人事沧桑的感慨;通过描写自己的感受,反映了人生的无常、生命的脆弱、世事的变迁以及作者对于生命意义的思考和探索。