陈胜之起也,布乃见番君,其众数千人。番君以女妻之。章邯之灭陈胜,破吕臣军,布引兵北击秦左右校,破之青波,引兵而东。闻项梁定会稽,西度淮,布以兵属梁。梁西击景驹、秦嘉等,布常冠军。项梁闻陈涉死,立楚怀王,以布为当阳君。项梁败死,怀王与布及诸侯将皆聚彭城。当是时,秦急围赵,赵数使人请救怀王。怀王使宋义为上将军,项籍与布皆属之,北救赵。及籍杀宋义河上,自立为上将军,使布先涉河,击秦军,数有利。籍乃悉引兵从之,遂破秦军,降章邯等。楚兵常胜,功冠诸侯安,诸侯兵皆服属楚者,以布数以少败众也。

项籍之引兵西至新安,又使布等夜击坑章邯秦卒二十余万人。至关,不得入,又使布等先从间道破关下军,遂得入。至感阳,布为前锋。项王封诸将,立布为九江王,都六。尊怀王为义帝,徙都长沙,乃阴令布击之。布使将追杀之郴。

诗句解析与译文
《韩彭英卢吴传》赏析与解读

  1. 诗句原文
    韩信,淮阴人也。家贫无行,不得推择为吏,又不能治生为商贾,常从人寄食。其母死无以葬,乃行营高燥地,令傍可置万家者。信从下。
  2. 翻译
    子,淮阴的男子。由于家境贫困,他无法获得官职的机会,也没有办法通过自己的努力成为商人。因此,他经常依靠他人施舍的食物来度过生活。当他的母亲去世时,他没有能力为她安葬,于是在一块地势较高且干燥的地方搭建了临时的墓地,并命令周围可以安置上万户居民。韩信听从了这一建议。
  3. 注释
  • 韩信:西汉初期的一位著名将领,曾帮助刘邦打败项羽,为建立汉朝做出巨大贡献。
  • 淮阴:韩信出生于中国江苏省淮安市,是中国古代军事史上的重要人物。
  • 家贫无行:形容家境贫穷,没有正当职业,无法得到官府的认可和任用。
  • 推择为吏:指被政府选为官员或官吏。
  • 治生为商贾:指从事商业活动,通过买卖商品来谋生。
  • 常从人寄食:指经常依赖他人的施舍来生活。
  • 其母死:指韩信的母亲去世。
  • 无以葬:意为没有足够的钱或资源来为母亲办理丧事。
  • 行营高燥地:意为在地势较高的、干燥的地方搭建临时住所。
  • 傍可置万家者:意味着周围有足够的空间来安置成千上万的人。
  1. 赏析
    韩信的故事反映了个人努力与社会环境之间的矛盾。尽管韩信具备一定的才能和军事天赋,但由于家庭背景和个人选择的限制,他在年轻时并没有获得足够的关注和支持来实现自己的抱负。然而,正是在困境中,韩信展现出了非凡的勇气和智慧,最终成为了一位卓越的军事领袖,为汉朝的统一和稳定做出了巨大的贡献。
  2. 关联历史事件
  • 反秦起义:战国末期,秦国统一六国,建立了强大的中央集权国家。许多地方诸侯纷纷起义,试图推翻这个暴政。
  • 楚汉相争:随着秦帝国的崩溃,各地诸侯展开了激烈的争夺霸权的斗争。刘邦和项羽是其中最杰出的两位英雄人物。他们分别率领不同的势力进行了长达四年的战争。
  • 刘邦建立汉朝:经过楚汉争霸的较量后,刘邦击败项羽,统一了中国,建立了汉朝,成为中国历史上的一个新时代。
  • 韩信的崛起与悲剧:韩信原本是一个普通的小卒,但他凭借卓越的军事才能和政治智慧,逐渐崭露头角。然而,由于他的出身和性格,最终导致了悲惨的结局。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。