商事孝惠帝、吕后。吕后崩,商疾不治事。其子寄,字况,与吕禄善。及高后崩,大臣欲诛诸吕,吕禄为将军,军于北军,太尉勃不得入北军,于是乃使人劫商,令其子寄绐吕禄。吕禄信之,与出游,而太尉勃乃得入据北军,遂以诛诸吕。商是岁薨,谥曰景侯。子寄嗣。天下称郦况卖友。
孝景时,吴、楚、齐、赵反,上以寄为将军,围赵城,七月不能下,栾布自平齐来,乃灭赵。孝景中二年,寄欲取平原君为夫人,景帝怒,下寄吏,免。上乃封商它子坚为缪侯,奉商后。传至玄孙终根,武帝时为太常,坐巫蛊诛,国除。元始中,赐高祖时功臣自郦商以下子孙爵皆关内侯,食邑凡百余人。
夏侯婴,沛人也。为沛厩司御,每送使客,还过泗上亭,与高祖语,未尝不移日也。婴已而试补县吏,与高祖相爱。高祖戏而伤婴,人有告高祖。高祖时为亭长,重坐伤人,告故不伤婴,婴证之。移狱复,婴坐高祖系岁余,掠笞数百,终脱高祖。
诗句:
商事孝惠帝、吕后。吕后崩,商疾不治事。其子寄,字况,与吕禄善。及高后崩,大臣欲诛诸吕,吕禄为将军,军于北军,太尉勃不得入北军,于是乃使人劫商,令其子寄绐吕禄。吕禄信之,与出游,而太尉勃乃得入据北军,遂以诛诸吕。
译文:
樊哙,沛县人,以宰狗为职业。后来曾因避官和汉高祖一起躲藏在芒山和赐山一带。
注释:
- 商:樊哙的字。
- 孝惠帝、吕后:指汉景帝的母亲——吕后(雉),以及她的儿子——汉文帝刘恒。
- 吕后崩:吕后的去世。
- 疾不治事:生病无法处理事务。
- 其子寄:樊哙的儿子,名为吕况。
- 吕禄:汉初名将,与刘邦有交情。
- 高后崩:即吕后的逝世。
- 大臣欲诛诸吕:大臣们计划诛杀吕氏家族。
- 吕禄为将军:吕禄被任命为北军的将军。
- 太尉勃不得入北军:太尉周勃无法进入北军,因为吕禄是北军将军。
- 使者劫商:有人冒充使者来胁迫樊哙。
- 其子寄绐吕禄:樊哙之子吕况欺骗吕禄。
- 出游:与吕禄一同外出游玩。
- 太尉勃乃得入据北军:周勃得以进入北军并控制局面。
- 于是乃使:于是派人。
- 令其子寄绐吕禄:命令他的儿子吕况欺骗吕禄。
- 与出游:与一同外出。
- 太尉勃乃得入据北军:周勃得以进入北军并控制局面。
- 遂以诛诸吕:最终平定了诸吕之乱。
赏析:
这首诗主要叙述了汉初的一段重要历史事件,即在吕太后死后,由于大臣们打算铲除吕氏势力,导致吕禄成为北军将军,周勃等人趁机入宫,平定了这场政变,恢复了汉王朝的稳定。通过这个故事,我们可以看到古代政治斗争的激烈和复杂,也反映出忠诚与背叛、正义与邪恶之间的较量。