杨信既归,汉使王乌等如匈奴。匈奴复谄以甘言,欲多得汉财物,绐王乌曰:“吾欲入汉见天子,面相结为兄弟。”王乌归报汉,汉为单于筑邸于长安。匈奴曰:“非得汉贵人使,吾不与诚语。”匈奴使其贵人至汉,病,服药欲愈之,不幸而死。汉使路充国佩二千石印绶使,送其丧,厚币直数千金。单于以为汉杀吾贵使者,乃留路充国不归。诸所言者,单于特空绐王乌,殊无意入汉、遣太子来质。于是匈奴数使奇兵侵犯汉边,汉乃拜郭昌为拔胡将军,乃氵足野侯屯朔方以东,备胡。

乌维单于立十岁死,子詹师庐立,年少,号为皃单于。是岁,元封六年也。自是后,单于益西北,左方兵直云中,右方兵直酒泉、敦煌。

皃单于立,汉使两使,一人吊单于,一人吊右贤王,欲以乖其国。使者入匈奴,匈奴悉将致单于。单于怒而悉留汉使。汉使留匈奴者前后十余辈,而匈奴使来汉,亦辄留之相当。

诗句

  1. 杨信既归,汉使王乌等如匈奴。
  2. 匈奴复谄以甘言,欲多得汉财物,绐王乌曰:“吾欲入汉见天子,面相结为兄弟。”
  3. 单于以为汉杀吾贵使者,乃留路充国不归。
  4. 诸所言者,单于特空绐王乌,殊无意入汉、遣太子来质。

译文

  1. 杨信回国后,汉朝派遣王乌等人去匈奴。匈奴人再次用甜言蜜语讨好汉朝,希望获得更多的财物。他们欺骗王乌说:“我想进入汉朝去见天子,当面结拜为兄弟。”王乌回国后报告了这些情况,汉朝在长安为单于修建了府邸。匈奴人说:“如果不是汉朝的贵人出使,我就不会和他们真诚地交谈。”匈奴派他们的贵人到汉朝治病,服药后病情好转但不幸去世。汉朝派路充国带着二千石官印绶去送丧,并赠送了大量钱财,价值数千万。单于认为汉朝杀害了他的尊贵使者,于是扣留了路充国没有放他回去。

  2. 匈奴数次派出奇兵侵犯汉朝边境,汉朝任命郭昌为拔胡将军,驻扎在朔方以东地区,防御胡人入侵。

  3. 皃单于即位后十年去世,其子詹师庐继位,年幼,被称为皃单于。这一年是汉武帝元封六年。自此之后,单于更加向西向北迁徙,左方的军队直指云中,右方的军队直指酒泉和敦煌。

  4. 皃单于即位后,汉朝分别派遣两位使者前往,一人去慰问单于,一人去慰问右贤王。目的是破坏匈奴的国内关系。这两位使者进入匈奴时,匈奴将他们全部拘留起来献给了单于。单于对汉朝使者生气,把他们全部拘留起来。汉朝被扣留的使者前后有十余批,而匈奴派来的使者来到汉朝也经常被扣留相对应。

赏析

这首诗描述了汉与匈奴之间的一系列事件和交流,反映了古代中国边疆的紧张态势。诗中通过描述杨信的归降、汉朝的外交行动以及匈奴内部的纷争,展示了双方为了利益和安全进行的角力。其中,匈奴的诈术、汉朝的应对策略以及两国间的互动都体现了当时的政治、军事和文化背景。通过这些事件,我们可以感受到古代中国与外部世界之间复杂的关系和交流过程。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。