承祖考之遗德兮,何性命之淑灵。登薄躯于宫阙兮,充下陈为后庭。蒙圣皇之渥惠兮,当日月之圣明。扬光烈之翕赫兮,奉隆宠于增成。既过幸于非位兮,窃庶几乎嘉时。每寤寐而累息兮,申佩离以自思。陈女图以镜监兮,顾女史而问诗。悲晨妇之作戒兮,哀褒、阎之为邮;美皇、英之女虞兮,荣任、姒之母周。虽愚陋其靡及兮,敢舍心而忘兹。历年岁而悼惧兮,闵蕃华之不滋。痛阳禄与柘馆兮,仍襁褓而离灾。岂妾人之殃咎兮,将天命之不可求。白日忽已移光兮,遂晻莫而昧幽。犹被覆载之厚德兮,不废捐于罪邮。奉共养于东宫兮,托长信之末流。共洒扫于帷幄兮,永终死以为期。愿归骨于山足兮,依松柏之余休。
重曰:潜玄宫兮幽以清,应门闭兮禁闼扃。华殿尘兮玉阶苔,中庭萋兮绿草生。广室阴兮帏幄暗,房栊虚兮风泠泠。感帷裳兮发红罗,纷綷縩兮纨素声。神眇眇兮密靓处,君不御兮谁为荣?俯视兮丹墀,思君兮履綦。仰视兮云屋,双涕兮横流。顾左右兮和颜,酌羽觞兮销忧。惟人生兮一世,忽一过兮若浮。已独享兮高明,处生民兮极休。勉虞精兮极乐,与福禄兮无期。绿衣兮白华,自古兮有之。
诗句:
承祖考之遗德兮,何性命之淑灵。
登薄躯于宫阙兮,充下陈为后庭。
蒙圣皇之渥惠兮,当日月之圣明。
扬光烈之翕赫兮,奉隆宠于增成。
既过幸于非位兮,窃庶几乎嘉时。
译文:
我继承了祖先的高尚德行啊,是什么赋予了我如此美好的生命?
我登上这宫廷的高楼啊,成为了后宫中的一名嫔妃。
我受到了圣明皇帝的深厚恩惠啊,在太阳和月亮下展现了我的光辉和荣耀。
我发扬了光大的美德啊,获得了皇上的宠爱和提升。
我有幸在高位上度过时光啊,但内心却充满了忧虑。
注释:
- 诗中多次使用“德”,强调班婕妤继承祖辈的良好品德。
- “性命”指人的生命和命运,“淑灵”则是指美好的精神气质。
- 描述了她如何在皇宫中的生活状态,从“宫阙”到“后庭”,展示了她的宫廷生活。
- “圣皇”指的是皇帝。
- “非位”意味着不在高位或者失宠的状态。
- “嘉时”可能是指美好或值得庆祝的时刻,这里特指她在后宫的日子。
- “庶几”意为希望或侥幸,表达出诗人对自己处境的无奈与期盼。
- “过幸”指受到皇帝宠爱或幸运地被重用。
- “荣宠”表示获得皇帝的宠爱。
- “增成”在这里可以理解为提升或得到更多的成就。
赏析:
这首诗以第一人称的口吻,表达了班婕妤对自身境遇的感慨。开头两句通过继承祖上的良好品质,设定了班婕妤的基本身份和性格基调。接着,通过具体描绘她进入宫廷后的生活状态,展示了她如何在复杂的宫廷生活中找到自己的定位。
诗歌的结构清晰,前半部分叙事,后半部分抒情。叙事部分主要讲述了班婕妤如何在宫中生活,以及如何受到皇帝的恩宠;抒情部分则表达了她在失去皇帝宠爱后的孤独和无助。整首诗语言优美,情感真挚,是西汉时期辞赋的佳作之一。