东南有射山,汾水出其阳。

六龙服气舆,云盖覆天纲。

仙者四五人,逍遥晏兰房。

寝息一纯和,呼噏成露霜。

沐浴丹渊中,照燿日月光。

岂安通灵台,游瀁去高翔。

诗句释义与译文#### 东南有射山,汾水出其阳。

注释:

  • 东南: 指方位。
  • 射山: 一个具体的地名或自然景观。
  • 汾水: 一条河流,发源于山西。
  • : 山的南面或水的北面。
    译文:
    在东南方向有一个叫做射山的地方,汾水从它的南面流出来。

六龙服气舆,云盖覆天纲。

注释:

  • 六龙: 古代神话中指代天子的六个神兽。
  • 服气舆: 使用云雾来遮掩车辆或使车行驶得更快。
  • 云盖: 像云一样遮盖天空的物体。
  • 天纲: 天空中的网状结构。
    译文:
    六只神兽驾驭着云雾,用云雾来遮蔽天网。

仙者四五人,逍遥晏兰房。

注释:

  • 仙者: 仙人或神仙。
  • 四五人: 四到五人。
  • 逍遥: 自由自在,不受拘束。
  • : 悠闲的意思。
  • 兰房: 古代的一种建筑或居所,常用于文人雅士。
    译文:
    有四五位仙人在那里自由自在地生活,在兰房中闲适自得。

寝息一纯和,呼噏成露霜。

注释:

  • 寝息: 休息。
  • 纯和: 纯粹和顺的状态。
  • 呼噏: 呼出气体,可能指吹气或呼吸。
  • 成露霜: 形成露水和霜冻。
    译文:
    他们在这里休息时总是保持一种纯洁和平静的状态,呼出的气体会变成露水和霜。

沐浴丹渊中,照燿日月光。

注释:

  • 沐浴: 浸泡、沐浴。
  • 丹渊: 深红色的湖泊或洞穴。
  • 照燿: 照耀,明亮。
  • 日月光: 太阳和月亮的光芒。
    译文:
    仙人们在深红色的湖泊或洞穴里沐浴,阳光和月光都能照耀他们。

岂安通灵台,游瀁去高翔。

注释:

  • 岂安: 怎能安稳?
  • 通灵台: 通往神灵的通道或平台。
  • 游瀁: 漫游,随意行动。
  • 高翔: 飞向高空。
    译文:
    怎么可能在通向神灵的通道上安然不动?他们四处漫游,自由自在地飞翔。

赏析

这首诗描绘了一幅神仙们逍遥自在、自由驰骋的画面。诗中通过丰富的想象,将神仙们居住之地描绘得如诗如画,充满了神秘而宁静的色彩。通过“六龙”、“云盖”、“仙者”等关键词的使用,不仅增强了诗歌的视觉效果,也赋予了诗歌以浓厚的文化内涵和象征意义。整体而言,这首诗展现了作者对神仙世界的向往与赞美,以及对人类精神自由的颂扬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。