东越河济水,遥望大海涯。
钓竿何珊珊,鱼尾何𥱰𥱰。
行路之好者,芳饵欲何为。
钓竿行
东越河济水,遥望大海涯。
钓竿何珊珊,鱼尾何𥱰𥱰。
行路之好者,芳饵欲何为。
译文:
从东越到河济,我远眺大海的边际。
那长长的钓竿多么摇曳生姿,鱼儿尾巴多么灵活翻飞。
行走在道路上的好汉们,为何要放这样美丽的鱼饵?
注释:
- 东越河济水:指的是从东方渡过黄河和济水的河流,这里可能是指从黄河和淮河交汇处出发向东行进,到达大海边的景象。
- 遥望大海涯:指远远地望向无边无际的大海。
- 钓竿何珊珊:形容钓竿长而优美,像珊瑚一样摇曳生姿。
- 鱼尾何𥱰𥱰:形容鱼儿尾巴灵动活泼,像摆动一般。
- 行路之好者:指的是行走在旅途中的人。
- 芳饵欲何为:意指放上美丽的鱼饵,想要捕捉什么。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人在旅途中的所见所感。首句“东越河济水,遥望大海涯”勾勒出一幅宽阔的地理背景图景,暗示了诗人即将面对的广阔天地。接着,通过“钓竿何珊珊,鱼尾何𥱰𥱰”,形象地描绘了钓鱼竿的优雅与生动,以及鱼儿在水中的自由舞动,营造出一种宁静而和谐的自然之美。最后两句“行路之好者,芳饵欲何为”则表达了对旅途中人的感慨,他们为了某个目的或目标,不惜放下手中的美好事物,这既是对人性的一种揭示,也反映出诗人与自然之间的微妙关系。整体而言,此诗用简练的语句展现了旅途中的所见所感,以及对人生哲理的思考。