愁戚戚其无为,游绿林而逍遥。
临白水以悲啸,猿惊听而失条。
亮无怨而弃逐,乃余行之所招。
九愁赋
翻译:
我满怀忧愁,无所事事,游走在绿林之中,享受着逍遥自在的生活。
我站在白水边发出悲凉的啸叫,猿猴听到我的哀鸣而惊起,连树枝都为之颤抖不已。
我心怀光明磊落,无怨无悔地被放逐,这是我行走江湖,追求自由所必须承担的代价。
注释
- 愁戚戚其无为:形容心中充满忧愁和不满,无法找到出路。
- 游绿林而逍遥:在自然的环境中寻找自由,不受拘束。
- 临白水以悲啸:面对清澈的白水,发出悲凉的啸声。
- 猿惊听而失条:猿猴被悲啸声惊扰,连原本稳定的枝桠也为之震动。
- 亮无怨而弃逐:尽管自己没有怨恨他人,但仍然被迫离开原来的生活或职位。
- 乃余行之所招:这是我个人行为的结果,也是我愿意承担的后果。
赏析
这首诗表达了一个孤独行者在旅途中的内心感受。他虽然心怀不满和愤怒,但选择了一种更为平和的方式——通过自然的怀抱来抒发自己的情感。这种态度体现了诗人对生活的深刻理解和对自由的执着追求。诗中的猿猴象征了自然界的和谐与宁静,以及人与自然的紧密联系。整首诗通过对自然环境的描绘,传达出一种超然物外的境界和对自我的超越。