嘉宾填城阙,丰膳出中厨。
吾与二三子,曲宴此城隅。
秦筝发西气,齐瑟扬东讴。
肴来不虚归,觞至反无馀。
我岂狎异人,朋友与我俱。
大国多良材,譬海出明珠。
君子义休偫,小人德无储。
积善有馀庆,荣枯立可须。
滔荡固大节,时俗多所拘。
君子通大道,无愿为世儒。
《赠丁翼诗》
【注释】
- 嘉宾填城阙:指贵客满座,宾主尽欢。
- 丰膳出中厨:丰盛的食物来自宫中的厨房。
- 吾与二三子:我与几位朋友在一起。
- 曲宴此城隅:在这座城角边举行宴会。
- 秦筝、齐瑟:古代乐器,这里指演奏的乐曲。
- 肴来不虚归:食物丰盛,客人满意而归。
- 觞至反无馀:酒杯斟满,但客人没有剩余酒水。
- 我岂狎异人:我怎么敢轻慢异乡的人?
- 朋友与我俱:朋友和我都在一起。
- 大国多良材:大国有很多优秀的人才。
- 譬海出明珠:比喻像大海里出现珍珠一样。
- 君子义休偫:君子讲求道义,不会吝惜。
- 小人德无储:小人德行不足,没有积累。
- 积善有馀庆:多做善事会有丰厚的回报。
- 荣枯立可须:荣辱可以立即得到。
- 滔荡固大节:正直坚定是人的大节操。
- 时俗多所拘:世俗习俗常常受到束缚。
- 君子通大道:君子能够通晓大道。
- 无愿为世儒:不想成为世俗的儒生。
【译文】
丰盛的菜肴出自皇宫厨房;我和几个知己好友,在城角边畅饮作乐。奏起秦地的古筝,扬起齐国的丝弦;美味佳肴,使主人满意而归;美酒斟满,却让客人无余酒。怎么敢轻视异国之人?朋友与我同在,共度美好时光。我国拥有众多优秀人才,如同大海中有珍珠般宝贵。君子讲究道义,不会吝啬;小人德行浅薄,缺少积累。多做善事,必有丰厚回报;荣辱得失,立时可得。正直坚定是人的大节操,世俗习俗常常受到束缚。君子能够通晓大道,不想成为世俗的儒生。