朝雁鸣云中,音响一何哀。
问子游何乡,戢翼正徘徊。
言我塞门来,将就衡阳栖。
往春翔北土,今冬客南淮。
远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
简珠堕沙石,何能中自谐。
欲因云雨会,濯羽陵高梯。
良遇不可值,伸眉路何阶。
公子敬爱客,乐饮不知疲。
和颜既以畅,乃肯顾细微。
赠诗见存慰,小子非所宜。
为且极欢情,不醉其无归。
凡百敬尔位,以副饥渴怀。
朝雁鸣云中,音响一何哀。
问子游何乡,戢翼正徘徊。
言我塞门来,将就衡阳栖。
往春翔北土,今冬客南淮。
远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
简珠堕沙石,何能中自谐。
欲因云雨会,濯羽陵高梯。
良遇不可值,伸眉路何阶。
公子敬爱客,乐饮不知疲。
和颜既以畅,乃肯顾细微。
赠诗见存慰,小子非所宜。
为且极欢情,不醉其无归。
凡百敬尔位,以副饥渴怀。
【注释】朝雁:早晨的雁。朝:早晨。鸣:鸣叫,发出声音。云中:在云层里。一何:多么。哀:悲伤。问:询问,打听。子游:指你的朋友或同伴。戢翼:收敛翅膀。徘徊:来回走动。言:说。我:代词,你。塞门:北方边境上的关口。将就:打算、准备。衡阳:山名,在湖南。栖:栖息。往春:去年春天。翔:飞翔。今冬:今年冬天。客:旅居他乡的人。蒙霜雪:被霜雪所覆盖。摧颓:毁坏。身陨:身体倒下。简珠:比喻书信。堕沙石:落在泥沙里。何能:哪里能够。中:里面,内部。谐:和谐。云雨会:云雨之交,喻指风雨交加的时候(即暴风雨)。陵高梯:登上高楼。极:尽。极欢:尽情欢乐。凡百:所有。敬尔位:敬重你们的地位。饥渴怀:渴望得到满足。
【赏析】这是一首写景抒怀的五言古诗。诗人借候鸟的迁徙,抒发自己漂泊不定,思念故人的心情。首联点出候鸟鸣叫,是向远方的故人诉说自己的思乡之情。颔联写候鸟的故乡在南方,它正在从北方飞向南方。颈联写诗人也像候鸟一样,离开了故土,来到南方。尾联写诗人担心自己会因思乡而生病,希望故人在家乡能为自己祝福,并安慰自己不要过于伤感。整首诗语言质朴,情感真挚。