皓天舒白日,灵景耀神州。

列宅紫宫里,飞宇若云浮。

峨峨高门内,蔼蔼皆王侯。

自非攀龙客,何为歘来游?

被褐出阊阖,高步追许由。

振衣千仞冈,濯足万里流。

这首诗是一首咏史诗,描述了古代帝王的壮丽景象和高贵身份。下面是诗句及译文、关键词注释和赏析:


诗句翻译:

  • 皓天舒白日,灵景耀神州。(天空晴朗,阳光明媚,神州大地显得格外辉煌)

  • “皓天”: 晴朗的天空。

  • “白日”: 明亮的太阳。

  • “灵景”: 美丽的景色。

  • “耀”: 照耀,显示。

  • “神州”: 中国的别称。

  • 列宅紫宫里,飞宇若云浮。(皇宫中的住宅宛如云雾般漂浮。)

  • “列宅”、“紫宫”、“飞宇”: 描述豪华的建筑和宫殿。

  • “若云浮”: 形容建筑高耸入云。

  • 峨峨高门内,蔼蔼皆王侯。(华丽的门内充满了王侯贵族。)

  • “峨峨”: 形容高大雄伟。

  • “高门”: 高大的门楼。

  • “蔼蔼”: 形容人众多。

  • “皆王侯”: 都是王侯贵族。

  • 自非攀龙客,何为歘来游?(如果不是有权势的人,怎么会突然来到这里游玩?)

  • “攀龙客”: 有权势的人。

  • “歘”(xū): 忽然,突然。

  • “游”: 游览,来访。

  • “何为”: 为什么。

  • 被褐出阊阖,高步追许由。(穿上简陋的衣服走出城门,然后徒步追寻许由的足迹。)

  • “被褐”: 穿着粗布衣服。

  • “出阊阖”: 走出城门。

  • “高步”: 徒步行走。

  • “追”: 追寻。

  • “许由”: 古代的一位隐士。

  • 振衣千仞冈,濯足万里流。(抖落衣裳站在千仞高的山冈上,洗脚于万里流淌的大河中。)

  • “振衣”: 抖落衣裳。

  • “千仞”: 形容极高的山峰。

  • “濯足”: 洗脚。

  • “万里流”: 大江大河。


赏析:
这首诗通过生动的描绘,展现了古代帝王生活的奢华以及他们对于自然和隐逸生活的向往。诗人通过对宫廷建筑、王侯贵族、自然景观等的描写,表达了对这种生活模式的羡慕和反思。诗中运用了比喻和拟人的修辞手法,使得整个诗歌更加生动形象,同时也反映了诗人的情感和审美取向。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。