皓天舒白日,灵景耀神州。
列宅紫宫里,飞宇若云浮。
峨峨高门内,蔼蔼皆王侯。
自非攀龙客,何为歘来游?
被褐出阊阖,高步追许由。
振衣千仞冈,濯足万里流。
这首诗是一首咏史诗,描述了古代帝王的壮丽景象和高贵身份。下面是诗句及译文、关键词注释和赏析:
诗句翻译:
皓天舒白日,灵景耀神州。(天空晴朗,阳光明媚,神州大地显得格外辉煌)
“皓天”: 晴朗的天空。
“白日”: 明亮的太阳。
“灵景”: 美丽的景色。
“耀”: 照耀,显示。
“神州”: 中国的别称。
列宅紫宫里,飞宇若云浮。(皇宫中的住宅宛如云雾般漂浮。)
“列宅”、“紫宫”、“飞宇”: 描述豪华的建筑和宫殿。
“若云浮”: 形容建筑高耸入云。
峨峨高门内,蔼蔼皆王侯。(华丽的门内充满了王侯贵族。)
“峨峨”: 形容高大雄伟。
“高门”: 高大的门楼。
“蔼蔼”: 形容人众多。
“皆王侯”: 都是王侯贵族。
自非攀龙客,何为歘来游?(如果不是有权势的人,怎么会突然来到这里游玩?)
“攀龙客”: 有权势的人。
“歘”(xū): 忽然,突然。
“游”: 游览,来访。
“何为”: 为什么。
被褐出阊阖,高步追许由。(穿上简陋的衣服走出城门,然后徒步追寻许由的足迹。)
“被褐”: 穿着粗布衣服。
“出阊阖”: 走出城门。
“高步”: 徒步行走。
“追”: 追寻。
“许由”: 古代的一位隐士。
振衣千仞冈,濯足万里流。(抖落衣裳站在千仞高的山冈上,洗脚于万里流淌的大河中。)
“振衣”: 抖落衣裳。
“千仞”: 形容极高的山峰。
“濯足”: 洗脚。
“万里流”: 大江大河。
赏析:
这首诗通过生动的描绘,展现了古代帝王生活的奢华以及他们对于自然和隐逸生活的向往。诗人通过对宫廷建筑、王侯贵族、自然景观等的描写,表达了对这种生活模式的羡慕和反思。诗中运用了比喻和拟人的修辞手法,使得整个诗歌更加生动形象,同时也反映了诗人的情感和审美取向。