景初元年,司徒、司空并缺,散骑侍郎孟康荐林,曰:“夫宰相者,天下之所瞻效,诚宜得秉忠履正本德仗义之士,足为海内所师表者。窃见司隶校尉崔林,禀自然之正性,体高雅之弘量。论其所长以比古人,忠直不回则史鱼之俦,清俭守约则季文之匹也。牧守州郡,所在而治,及为外司,万里肃齐,诚台辅之妙器,衮职之良才也。”后年遂为司空,封安阳亭侯,邑六百户。三公封列侯,自林始也。顷之,又进封安阳乡侯。鲁相上言:“汉旧立孔子庙,褒成侯岁时奉嗣,辟雍行礼,必祭先师,王家出谷,春秋祭祀。
今宗圣侯奉嗣,未有命祭之礼,宜给牲牢,长吏奉祀,尊为贵神。“制三府议,博士傅只以《春秋传》言立在祀典,则孔于是也。宗圣适足继绝世,章盛德耳。至于显立言,崇明德,则宜如鲁相所上。林议以为”宗圣侯亦以王命祀,不为未有命也。周武王封黄帝、尧、舜之后,及立三恪,禹、汤之世,不列于时,复特命他官祭也。今周公已上,达于三皇,忽焉不祀,而其礼经亦存其言。今独祀孔子者,以世近故也。以大夫之后,特受无疆之祀,礼过古帝,义逾汤、武,可谓祟明报德矣,无复重祀于非族也。“
诗句:景初元年,司徒、司空并缺,散骑侍郎孟康荐林,曰:“夫宰相者,天下之所瞻效,诚宜得秉忠履正本德仗义之士,足为海内所师表者。窃见司隶校尉崔林,禀自然之正性,体高雅之弘量。”
译文:景初元年,司徒和司空的职位空缺,散骑侍郎孟康推荐了崔林,说:“宰相是天下人所仰望效仿的,确实应该选拔那些能够忠诚履行职责、坚守正道、以道德为本、仗义执言的士人,他们足以成为全国的楷模。”
注释:孟康,魏国时期的人物,他在推荐崔林时,强调了崔林的正直性格和高尚情操,认为他具备担任宰相所需的品质。
赏析:此段文字通过孟康的话语,突出了崔林的品质特点,即忠诚、廉洁、有道德、有正义感等,这些特质都是古代理想宰相应具备的。通过孟康的推荐,不仅展示了崔林的个人魅力,也反映了当时社会对于宰相人选的重视和期待。